Drama - Mama, Mama - перевод текста песни на немецкий

Mama, Mama - Dramaперевод на немецкий




Mama, Mama
Mama, Mama
Nu-i vorba de Louis Vuitton, de Gucci sau de Prada
Es geht nicht um Louis Vuitton, Gucci oder Prada
Ci de felul în care îți ia foc sub picioare strada
Sondern darum, wie die Straße unter deinen Füßen Feuer fängt
Asta-i dovada, tu vii oricui de hac
Das ist der Beweis, du kriegst jeden klein
Și ești superbă goală, nu hainele te fac
Und du bist wunderschön nackt, nicht die Kleider machen dich
Tu ai ceva ce nu au prea multe fete
Du hast etwas, das nicht viele Mädchen haben
O frumusețe nativă și orice o vede
Eine natürliche Schönheit, und jeder, der sie sieht
E undă verde pentru toată lumea viseze
Hat grünes Licht, um zu träumen
nici poliția nu ar putea te aresteze
Dass nicht einmal die Polizei dich verhaften könnte
Și nu te laud, nu-s genul
Und ich lobe dich nicht, ich bin nicht der Typ dafür
Dar văd la ce am zis, nu tre fi vreun geniu
Aber um zu sehen, was ich gesagt habe, muss man kein Genie sein
În lumea asta de păcat care e pe sfârșite
In dieser sündigen Welt, die am Ende ist
Ai fost trimisă ne omori cu chipuri fericite
Wurdest du geschickt, um uns mit einem glücklichen Gesicht zu töten
Se pare muritorii nu te atrag
Es scheint, dass Sterbliche dich nicht anziehen
Cupidon zicea a rămas și fără arc
Amor sagte, er sei sogar ohne Bogen geblieben
L-a rupt în două, o singură fată
Er hat ihn zerbrochen, weil ein einziges Mädchen
A primit fără efect, săgeată după săgeată
Wirkungslos Pfeil um Pfeil erhielt
Mi-e de ajuns te văd râzând
Es reicht mir, dich lachen zu sehen
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Denn du bringst mir das Paradies auf Erden
E de ajuns te văd zâmbind
Es reicht, dich lächeln zu sehen
Prin aripi și desprind
Bekomme Flügel und hebe ab
E de ajuns te văd râzând
Es reicht mir, dich lachen zu sehen
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Denn du bringst mir das Paradies auf Erden
E de ajuns te văd zâmbind
Es reicht, dich lächeln zu sehen
Prind aripi și desprind
Bekomme Flügel und hebe ab
În sfârșit, am descoperit iubirea are o față
Endlich habe ich entdeckt, die Liebe hat ein Gesicht
Și-mi doresc s-o privesc în fiecare zi din viață
Und ich wünsche mir, sie jeden Tag meines Lebens anzusehen
Ce complimente?
Was für Komplimente?
Cine le face mine
Wer sie macht? Ich.
Ascultă-mă și o auzi sentimente, nu cuvinte
Hör mir zu und du wirst Gefühle hören, keine Worte
Crede-mă te rog, ăsta nu-i vreun miraj
Glaub mir bitte, das ist keine Fata Morgana
E real ca frumusețea ta în zori fără machiaj
Es ist real wie deine Schönheit im Morgengrauen ohne Make-up
Tu meriți totul, eu asigur primești
Du verdienst alles, ich sorge dafür, dass du es bekommst
Și tot ce-ți cer e iubești fară să-ncetinești
Und alles, was ich von dir verlange, ist zu lieben, ohne langsamer zu werden
Ești drogul meu preferat, sunt dependent
Du bist meine Lieblingsdroge, ich bin abhängig
gândesc doar cum măresc doza permanent
Ich denke nur daran, wie ich die Dosis permanent erhöhen kann
Plus un supliment, oare ce ai făcut din mine?
Plus ein Zusatz, was hast du nur aus mir gemacht?
trăiesc un sevraj oribil când nu sunt cu tine
Denn ich erlebe einen schrecklichen Entzug, wenn ich nicht bei dir bin
Ai grijă te rog, nu-i un joc
Pass bitte auf, denn es ist kein Spiel
Inima mea ți-a devenit breloc
Mein Herz ist zu deinem Schlüsselanhänger geworden
iei de mână, zbor străin de aceste locuri
Du nimmst mich bei der Hand, ich fliege, fern von diesen Orten
Cine ești tu? huh un înger pe tocuri
Wer bist du? huh Ein Engel auf High Heels
Sigur există un rai, e divin tot ce ai
Sicher gibt es ein Paradies, denn alles, was du hast, ist göttlich
E angelic tot ce-mi dai, sunt, sunt atât de high
Alles, was du mir gibst, ist engelhaft, ich bin, ich bin so high
Sigur există un rai, e divin tot ce ai
Sicher gibt es ein Paradies, denn alles, was du hast, ist göttlich
E angelic tot ce-mi dai, sunt, sunt atât de high
Alles, was du mir gibst, ist engelhaft, ich bin, ich bin so high
E de ajuns te văd râzând
Es reicht mir, dich lachen zu sehen
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Denn du bringst mir das Paradies auf Erden
E de ajuns te văd zâmbind
Es reicht, dich lächeln zu sehen
Prind aripi și desprind
Bekomme Flügel und hebe ab
E de ajuns te văd râzând
Es reicht mir, dich lachen zu sehen
Că-mi aduci paradisul pe pământ
Denn du bringst mir das Paradies auf Erden
E de ajuns te văd zâmbind
Es reicht, dich lächeln zu sehen
Prind aripi și desprind
Bekomme Flügel und hebe ab





Авторы: Stewart, L., Demetrius, Alphonso Jordan, Lorenzo Jordan, T. Cook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.