Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If U Need Me
Wenn du mich brauchst
This
is
a
feeling
I
can't
explain.
Das
ist
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
erklären
kann.
I
look
at
you
different,
them
other
girls
they
ain't
the
same.
Ich
sehe
dich
anders,
die
anderen
Mädchen
sind
nicht
dasselbe.
Something
about
you
I
can't
lie.
Etwas
an
dir,
ich
kann
nicht
lügen.
Hoping
you'll
stay
here
for
a
while,
Ich
hoffe,
du
bleibst
eine
Weile
hier,
And
I
know
that
you're
strong,
Und
ich
weiß,
dass
du
stark
bist,
Say
you
don't
need
a
man,
but
if
you
ever
need
a
man...
Sagst,
du
brauchst
keinen
Mann,
aber
wenn
du
jemals
einen
Mann
brauchst...
Girl
you
can...
Mädchen,
du
kannst...
Call
me
if
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
Said
you
can't
wait
to
see
me.
Sagtest,
du
kannst
es
kaum
erwarten,
mich
zu
sehen.
I'm
on
the
road,
Ich
bin
unterwegs,
But
it's
traffic
and
I'm
tryna
get
to
you
girl,
I'm
speeding.
Aber
es
ist
Stau
und
ich
versuche
zu
dir
zu
kommen,
Mädchen,
ich
rase.
Call
me
if
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
And
I
can't
wait
to
see
you.
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen.
I'll
be
there
for
you
girl,
Ich
werde
für
dich
da
sein,
Mädchen,
Cause
you
was
there
for
me
whenever
I
needed
it.
Denn
du
warst
für
mich
da,
wann
immer
ich
es
brauchte.
Sitting
here,
just
patiently
waiting.
Ich
sitze
hier
und
warte
geduldig.
Hoping
you
will
cross
my
path.
Ich
hoffe,
dass
du
meinen
Weg
kreuzt.
I
missed
my
first
chance
to
approach
Ich
habe
meine
erste
Chance
verpasst,
dich
anzusprechen,
You,
and
chances
like
that
just
don't
last.
Und
solche
Chancen
dauern
nicht
lange.
I
hope
that
I
could
catch
a
ride
Ich
hoffe,
dass
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
bekomme,
Cause,
Lord
knows
I've
tried
so
many
times.
Denn,
Gott
weiß,
ich
habe
es
so
oft
versucht.
I
rather
get
you
one
on
one
than
to
hit
Ich
würde
dich
lieber
unter
vier
Augen
treffen,
als
dich
You
with
some
corny
line,
just
to
say...
Mit
einem
kitschigen
Spruch
anzumachen,
nur
um
zu
sagen...
Call
me
if
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
Said
you
can't
wait
to
see
me.
Sagtest,
du
kannst
es
kaum
erwarten,
mich
zu
sehen.
I'm
on
the
road,
Ich
bin
unterwegs,
But
it's
traffic
and
I'm
tryna
get
to
you
girl,
I'm
speeding.
Aber
es
ist
Stau
und
ich
versuche
zu
dir
zu
kommen,
Mädchen,
ich
rase.
Call
me
if
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
And
I
can't
wait
to
see
you.
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen.
I'll
be
there
for
you
girl,
Ich
werde
für
dich
da
sein,
Mädchen,
Cause
you
was
there
for
me
whenever
I
needed
it.
Denn
du
warst
für
mich
da,
wann
immer
ich
es
brauchte.
Yeah
you
was
there
for
me,
whenever
I
needed
it.
Ja,
du
warst
für
mich
da,
wann
immer
ich
es
brauchte.
Almost
died
for
your
love,
cause
I
needed
it.
Wäre
fast
für
deine
Liebe
gestorben,
weil
ich
sie
brauchte.
You
said
fuck
my
expectations,
you
exceeded
it.
Du
sagtest,
scheiß
auf
meine
Erwartungen,
du
hast
sie
übertroffen.
You
brought
me
back
to
life,
you
made
me
believe
again.
Du
hast
mich
wieder
zum
Leben
erweckt,
du
hast
mich
wieder
glauben
lassen.
Yeah
you
were
always
there
for
me
girl
when
I
needed
it.
Ja,
du
warst
immer
für
mich
da,
Mädchen,
wenn
ich
es
brauchte.
Almost
died
for
your
love,
cause
I
needed
it.
Wäre
fast
für
deine
Liebe
gestorben,
weil
ich
sie
brauchte.
You
said
fuck
my
expectations,
you
exceeded
it.
Du
sagtest,
scheiß
auf
meine
Erwartungen,
du
hast
sie
übertroffen.
You
brought
me
back
to
life,
Du
hast
mich
wieder
zum
Leben
erweckt,
Made
me
believe
again,
that's
why
I
said
you
can...
Hast
mich
wieder
glauben
lassen,
deshalb
sagte
ich,
du
kannst...
Call
me
when
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
Said
you
can't
wait
to
see
me.
Sagtest,
du
kannst
es
kaum
erwarten,
mich
zu
sehen.
I'm
on
the
road,
Ich
bin
unterwegs,
But
it's
traffic
and
I'm
tryna
get
to
you
girl,
I'm
speeding.
Aber
es
ist
Stau
und
ich
versuche
zu
dir
zu
kommen,
Mädchen,
ich
rase.
Call
me
if
you
need
me.
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst.
You
know
I'ma
fall
through,
I'll
be
there
for
you.
Du
weißt,
ich
werde
kommen,
ich
werde
für
dich
da
sein.
And
I
can't
wait
to
see
you.
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen.
I'll
be
there
for
you
girl,
Ich
werde
für
dich
da
sein,
Mädchen,
Cause
you
was
there
for
me
whenever
I
needed
it.
Denn
du
warst
für
mich
da,
wann
immer
ich
es
brauchte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Santos D Carroll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.