Dramatic - End[...] (Lost Chapter) - перевод текста песни на русский

End[...] (Lost Chapter) - Dramaticперевод на русский




End[...] (Lost Chapter)
Конец[...] (Потерянная глава)
Es ist ein Tag, den ich erleben möchte, doch kein Tag
Это день, который я хочу пережить, но ни один день
Ist ohne Sorgen; seh' den Morgen bevor ich einschlaf'
Не обходится без забот; вижу утро, прежде чем засыпаю
Beinahe 'ne Woche wach und immer noch kein Schlaf
Почти неделю не сплю, и всё ещё не сомкнул глаз
Bleib da, fehl'n dir die Zeiten, als wir zu zweit waren
Останься, тебе не хватает тех времён, когда мы были вместе
Und was du siehst, du riechst, ist die Alkfahne
И то, что ты видишь, что ты чувствуешь, это запах алкоголя
Und meine mit Blut befleckten blue Jeans (Ey)
И мои запачканные кровью синие джинсы (Эй)
Und das war's, bin am Arsch, ich wurd' nur belogen und verarscht
И вот и всё, я в дерьме, меня просто обманули и надули
Guck's dir an: Mein Kopf ist zerstört (Ey)
Посмотри: моя голова разбита (Эй)
Und war's das doch noch mal wert?
И всё же, стоило ли оно того?
Die tote noch mal betreten für'n gebrochenes Herz?!
Снова ступить на мёртвую землю ради разбитого сердца?!
Ich hab nichts - nichts mehr, was ich jemand anderem noch geben könnt'
У меня нет ничего ничего, что я мог бы ещё кому-то дать
Kein Warm, keine Seele - nichts mehr, was mich am Leben hält
Ни тепла, ни души ничего, что удерживало бы меня в живых
Man Gefühle machen sick, und ich kotz bis ich sterb'
Чувства вызывают тошноту, и я буду блевать, пока не умру
Shit, ich meinte es wird leichter, es wird doch noch mal schwer (Ey)
Чёрт, я думал, станет легче, но всё стало только хуже (Эй)
Und diese hart gefickte Welt fickt dich so gut sie nur kann,
И этот жестоко трахающий мир трахает тебя так сильно, как только может,
Denn was anderes kann sie nicht, das ist ihr Job und nicht
Ведь больше он ничего не может, это его работа, и не
Mehr
Более
Danke Welt, du zeigst dich von deiner besten Seite (Fick dich)
Спасибо, мир, ты показываешь себя с лучшей стороны (Иди к чёрту)
Ich hab' ne handvoll Menschen bei mir und der Rest ist scheiße
У меня есть горстка людей рядом, а остальное дерьмо
Ich lächle und geh barfuß über Glasscherben
Я улыбаюсь и иду босиком по осколкам стекла
'S ist die Wahrheit wenn ich später zu dir sag: "Es tat gut!"
Это правда, если я позже скажу тебе: "Это было хорошо!"
Ich geh' allein, keine Kumpel oder anderes
Я иду один, без друзей или кого-либо ещё
Manchmal seh' ich diese Menschen nur als Puppen vor mir wandeln
Иногда я вижу этих людей просто как марионеток, блуждающих передо мной
Was'n endbroker - mir geht die Pumpe wie kei'm andre'n, guck
Что за конец моё сердце колотится как ни у кого другого, смотри
Ich bin weg und hinterlass' Spuren wie ein Handabdruck
Я ухожу и оставляю следы, как отпечаток ладони
Es tut mir leid, so weit wollte ich nie gehen
Мне жаль, я никогда не хотел заходить так далеко
Türen waren offen, doch ich konnte sie nie sehen
Двери были открыты, но я никогда не мог их увидеть
Keine Wärme und den Kopf voller Probleme
Нет тепла, и голова полна проблем
Hatte Furcht, hatte Angst - doch jetzt kommt es und ich seh's Das ist mein End[...]
Был страх, была тревога но теперь это приходит, и я вижу. Это мой конец[...]
Nur mein End[...]
Только мой конец[...]
Ich check' ne Palette mit Farben, mal' ein Bild von ihr
Я беру палитру с красками, рисую твой портрет
Grün ist 'ne Kotzfarbe, doch zur Zeit hilft sie mir
Зелёный цвет рвоты, но сейчас он мне помогает
Augen wund, meine Lippen sind so taub wie
Глаза болят, мои губы такие же онемевшие, как
Weiß, Life - Es ist bitter mit 'nem Hauch süß
Белый, жизнь она горькая с оттенком сладости
Ey, und das ist sowas wie ein Abschiedsbrief
Эй, и это что-то вроде прощального письма
Von 'nem Typen von dem sie sagten "der macht's doch nie"
От парня, о котором говорили: "Он никогда этого не сделает"
Ich bin am Arsch, denn nichts und niemand kann mich mehr ficken
Мне конец, потому что ничто и никто больше не может меня трахнуть
Ich hätte für sie diese Welt aus ihren Angeln gerissen
Ради тебя я бы вывернул этот мир наизнанку
Und tu' es immer noch, Wasser aus der Seele
И до сих пор делаю это, изливаю душу
Versuch' Wunden abzudecken mit 'nem Pflaster, das nicht klebt
Пытаюсь залечить раны пластырем, который не клеится
Ich geb'n fuck auf meine Tränen
Мне плевать на мои слёзы
Und ich sage nicht, dass es nie meine Absicht war zu gehen
И я не говорю, что у меня никогда не было намерения уйти
Hat dieses armselige Leben jetzt ein Ende gefunden?
Нашла ли эта жалкая жизнь свой конец?
Ich will dich niemals loslassen, Shit, Doch mir sind die Hände gebunden
Я никогда не хочу отпускать тебя, чёрт, но мои руки связаны
Was soll ich machen, wenn du mich nicht mehr willst?
Что мне делать, если ты меня больше не хочешь?
Du wirst immer die eine sein, du bist immer noch Kilst [?]
Ты всегда будешь единственной, ты всё ещё убиваешь [? Kilst - возможно, искаженное "killest"]
Und machmal glaub' ich, ich hab alles gefickt
И иногда я думаю, что всё испортил
Hab' deine Nerven strapaziert und dich mit allem erdrückt
Трепал тебе нервы и всем душил
Und wenn du willst, geh' ich den Weg allein
И если ты хочешь, я пойду по этому пути один
Ich kann dir niemals böse sein für diese schöne Zeit
Я никогда не смогу злиться на тебя за это прекрасное время
Das ist 100 Prozent ehrlich und ich schwör' das ist hart für mich
Это 100 процентов честно, и клянусь, мне тяжело
Dass ich nicht bei dir sein kann, wenn du am Schlafen bist
Что я не могу быть рядом с тобой, когда ты спишь
Das sind keine Tränen Babe, das ist nur der Regen
Это не слёзы, детка, это просто дождь
Ich wünsch' mir wirklich jeden Tag, ich könnt' dir mehr geben als das
Я действительно каждый день желаю, чтобы мог дать тебе больше, чем это
Fuck auf dieses Leben, es ist matt und 'bisschen klebrig
К чёрту эту жизнь, она тусклая и немного липкая
Doch ich geb den ander'n nicht die Schuld, dass ich jetzt keine Kraft mehr hab zu sehen
Но я не виню других в том, что у меня больше нет сил видеть
Ich bin schwach und unterlegen
Я слаб и побеждён
Adieu Zeit, vielleicht passt es ja im nächsten...
Прощай, время, может быть, в следующий раз...
Stille, Geräusch
Тишина, звук
Mel
Мел






Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.