Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
geht
alleine
unter
den
Lichtern
seiner
Stadt
He
walks
alone
beneath
the
city
lights,
Nur
ein
Hund
an
seiner
Seite,
'ne
Kippe
in
der
Hand
Just
a
dog
by
his
side,
a
cigarette
in
his
hand.
Der
graue
Mantel,
den
er
schon
seit
Kindertagen
hat
The
gray
coat
he's
had
since
childhood's
days,
Und
vor
60
Jahren
hat
er
seinen
Winterschlaf
gemacht
And
sixty
years
ago,
he
entered
his
winter's
sleep.
Die
Stimme
auf
dem
Takt,
die
Lyrics
auf
dem
Blatt
The
voice
on
the
beat,
the
lyrics
on
the
sheet,
Es
ist
seine
Geschichte
und
kein
Image
das
er
hat
It's
his
story,
not
an
image
he
keeps.
Paar
Jahre
später,
dann
ein
Mädchen
das
ihn
liebt
A
few
years
later,
a
girl
who
loves
him
appears,
Und
bis
heute,
ist
nie
eine
gewesen
so
wie
sie
And
to
this
day,
none
have
compared
to
her,
my
dear.
Bis
der
Nebel
sich
verzieht,
geht
er
weiter
nach
vorn
Until
the
fog
lifts,
he
keeps
moving
forward,
Dieses
Leben
ist
zwar
mies,
doch
nicht
zum
scheitern
geboren
This
life
may
be
tough,
but
he
wasn't
born
to
falter.
Verbrachte
Tage
lang
mit
Gott,
doch
das
war's
ihm
nicht
wert
Spent
days
with
God,
but
it
wasn't
worth
the
while,
Weil
es
viel
zu
oft
gebrochen
wurd,
verbarg
er
sein
Herz
Because
too
often
it
was
broken,
he
concealed
his
smile.
Und
da
war
noch
viel
mehr
was
sein
Leben
verspricht
And
there
was
so
much
more
that
his
life
promised,
So
sind
die
Wunden
nicht
verheilt,
doch
die
Tränen
verwischt
So
the
wounds
haven't
healed,
but
the
tears
have
been
dismissed.
Und
all
die
Menschen
die
der
Himmel
leider
zu
sich
nahm'
And
all
the
people
the
heavens
took
away,
Aber
ihn
auch,
hätte
er
damals
diesen
Sprung
gewagt
Including
him,
had
he
taken
that
leap
that
day.
(Vor
60
Jahren
hat
er
seinen
Winterschlaf
gemacht
(Sixty
years
ago,
he
entered
his
winter's
sleep,
Vor
60
Jahren
hat
er
seinen
Winterschlaf
gemacht.
Sixty
years
ago,
he
entered
his
winter's
sleep.
All
die
Menschen
die
der
Himmel
leider
zu
sich
nahm'
All
the
people
the
heavens
took
away,
Aber
ihn
auch,
hätte
er
damals
diesen
Sprung
gewagt.)
Including
him,
had
he
taken
that
leap
that
day.)
Jetzt
sind
so
viele
Jahre
vergangen,
ich
sitz'
hier
Now
so
many
years
have
passed,
I
sit
here,
Denk
über
das,
was
in
meinem
Leben
passiert
Thinking
about
what
has
happened
in
my
life,
my
dear.
Schau
aus
dem
Fenster,
seh
den
Regen
an
die
Scheibe
klopfen
I
look
out
the
window,
see
the
rain
tapping
on
the
pane,
Er
scheint
mir
hallo
zu
sagen
- Ein
freundlicher
Zeitgenosse
It
seems
to
be
saying
hello
- a
friendly
fellow,
it's
plain.
Und
ich
lass
ihn
rein.
Denn
er
ist
Teil
meines
Lebens
And
I
let
it
in.
Because
it's
a
part
of
my
life,
Ich
danke
ihn
dafür,
an
meiner
Seite
zu
stehen
I
thank
it
for
standing
by
my
side
in
strife.
Denn
so
wie
ihm,
geht
es
auch
mir
Because
like
it,
I
too
feel
the
same,
Wie
der
Regen,
verrinnt
auch
die
Zeit
die
ich
verlier'
Like
the
rain,
the
time
I
lose
also
drains.
Doch
ich
mache
mir
nichts
draus.
Habe
immer
gekämpft
But
I
don't
mind.
I've
always
fought,
Glaubte
an
meinem
Traum
und
habe
der
Welt
meine
Lieder
geschenkt
Believed
in
my
dreams,
and
gave
the
world
my
songs,
dearly
bought.
Sie
sollen
lichterloh
brennen,
wenn
ich
6 Fuß
tiefer
bin
They
should
burn
brightly
when
I'm
six
feet
under,
Mein
ganzes
Leben
steht
in
all
diesen
Titeln
drin
My
whole
life
is
written
in
all
these
titles,
I
wonder.
Ich
verschrieb
mich
allein
in
dieser
Poesie
I
devoted
myself
to
this
poetry
alone,
Und
(?)
nach
wie
vor
davon,
weil
sie
mir
einfach
alles
gibt
And
(?)
still
believe
in
it,
because
it
simply
gives
me
a
home.
Auch
wenn
ich
alt
bin
und
mich
kaum
noch
bewegen
kann
Even
when
I'm
old
and
can
barely
move,
Sitz'
ich
in
meinem
Schaukelstuhl
und
hör'
mir
meine
Lieder
an
I'll
sit
in
my
rocking
chair
and
listen
to
my
songs,
it's
true.
(Schau
aus
dem
Fenster,
seh
den
Regen
an
die
Scheibe
klopfen
(I
look
out
the
window,
see
the
rain
tapping
on
the
pane,
Er
scheint
mir
hallo
zu
sagen
- Ein
freundlicher
Zeitgenosse
It
seems
to
be
saying
hello
- a
friendly
fellow,
it's
plain.
Und
ich
lass
ihn
rein
And
I
let
it
in.
Auch
wenn
ich
alt
bin
und
mich
kaum
noch
bewegen
kann
Even
when
I'm
old
and
can
barely
move,
Sitz'
ich
in
meinem
Schaukelstuhl
und
hör'
mir
meine
Lieder
an.)
I'll
sit
in
my
rocking
chair
and
listen
to
my
songs,
it's
true.)
Er
hat
jahrelang
die
Straße
geschmeckt
For
years,
he
tasted
the
streets,
Und
weiß
genau
an
welchen
Orten
sich
die
Wahrheit
versteckt
And
knows
exactly
where
the
truth
retreats.
Seine
Gaben
geschätzt,
aber
sein
Name
ein
Dreck
His
talents
appreciated,
but
his
name
was
dirt,
Viele
wollten
helfen,
manche
unternahmen
ein
Dreck
Many
wanted
to
help,
some
made
an
effort,
but
it
hurt.
Er
will
rein
in
das
Jobleben
He
wants
to
enter
the
working
life,
Doch
anscheinend
will
ihm
keiner
'nen
Job
geben
But
it
seems
no
one
wants
to
give
him
a
job,
rife.
Das
es
nicht
geht,
(?)
That
it's
not
possible,
(?)
Wollte
einfach
nicht
rein
in
sein
Kopf
gehen
They
just
didn't
want
to
understand
his
strife.
Fuck,
jetzt
ist
'n
bisschen
zu
spät
Fuck,
now
it's
a
bit
too
late,
Er
hat
die
Jahre
lang
gedacht,
er
hat
ein
bisschen
gelebt
He
thought
for
years,
he
lived
a
little,
fate.
Und
guck,
er
durft'
es
sich
nicht
leisten,
diese
Strophen
hier
zu
schreiben
And
look,
he
couldn't
afford
to
write
these
verses
here,
Keine
Zeit
mehr,
sein
Life
drohte
zu
entgleisen
No
more
time,
his
life
threatened
to
disappear.
Die
Familie
nicht
vergessen
und
sie
redeten
ihm
zu
He
didn't
forget
his
family,
and
they
talked
him
into
it,
Und
das
wusst'
er
auch
zu
schätzen,
doch
ihm
fehlte
halt
der
Mut
And
he
appreciated
that,
but
he
lacked
the
grit.
Was
zu
tun,
was
sein
Leben
ändert
What
to
do,
what
changes
his
life,
Also
steppt
er
in
die
Boof
und
versucht
was
zu
tun
So
he
steps
into
the
booth
and
tries
to
do
something
rife,
Was
sein
Leben
ändert
That
changes
his
life.
(Er
durft'
es
sich
nicht
leisten,
diese
Strophen
hier
zu
schreiben
(He
couldn't
afford
to
write
these
verses
here,
Die
Familie
nicht
vergessen
und
sie
redeten
ihm
zu
He
didn't
forget
his
family,
and
they
talked
him
into
it,
Also
steppt
er
in
die
Boof
und
versucht
was
zu
tun
So
he
steps
into
the
booth
and
tries
to
do
something
rife,
Was
sein
Leben
ändert.)
That
changes
his
life.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.