Текст и перевод песни Dramatik feat. Disoul & Ruby - Debout
Ouh,
je
m′en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J'suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Ouh,
je
m′en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J'suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Dès
la
naissance
à
la
garderie,
j'avais
cette
marque
From
birth
to
daycare,
I
had
this
mark
Gravé
sur
le
cœur,
Dramatik
avec
un
cas
Engraved
on
my
heart,
Dramatik
with
a
case
Ma
thérapie,
c′était
l′écriture
dans
le
parc
My
therapy
was
writing
in
the
park
Là,
j'ai
appris
à
boucher
les
fissures
dans
mon
crâne
That's
where
I
learned
to
mend
the
cracks
in
my
skull
On
t′a
déjà
dit
"la
vie,
c'est
pas
facile"
You've
been
told
"life
isn't
easy"
T′essaies
de
montrer
ta
lumière
comme
un
jouet
qui
n'a
pas
de
pile
You
try
to
show
your
light
like
a
toy
with
dead
batteries
T′essaies
de
briller
en
plein
jour,
mais
c'est
toi
le
soleil
You
try
to
shine
in
broad
daylight,
but
you
are
the
sun
Alors
t'es
seul
dans
ta
chambre
devant
la
fenêtre
So
you're
alone
in
your
room
in
front
of
the
window
Avec
tes
peurs
dans
tes
pensées
quand
le
soir
se
lève
With
your
fears
in
your
thoughts
as
the
evening
rises
Mais
c′est
dans
le
noir
qu′on
voit
l'étoile
renaître
But
it's
in
the
darkness
that
we
see
the
star
reborn
La
nuit
part,
le
jour
revient
pour
recommencer
The
night
leaves,
the
day
returns
to
begin
again
C′est
l'histoire
de
tout
refrain,
tu
sais
comment
c′est
It's
the
story
of
every
chorus,
you
know
how
it
goes
Ouh,
je
m'en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J′suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Ouh,
je
m'en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J'suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
J′étais
haut
comme
trois
pommes
I
was
high
as
a
kite
Brave
comme
personne
Brave
like
no
one
else
Tout
ce
que
je
souhaitais
All
I
wished
for
Savoir
danser
comme
Michael
Jackson
Was
to
dance
like
Michael
Jackson
L′imaginaire
était
à
l'ordre
du
jour
Imagination
was
the
order
of
the
day
Goldorak,
Albator
valaient
pour
moi
le
détour
Goldorak,
Albator
were
worth
the
detour
for
me
La
cour
de
récréation,
un
vrai
champ
d′bataille
The
playground,
a
real
battlefield
Joins-toi
donc
à
notre
équipe
si
tu
te
sens
de
taille
Join
our
team
if
you
feel
up
to
it
Il
ne
nous
en
fallait
pas
plus
pour
que
la
partie
commence
That's
all
it
took
for
the
game
to
begin
Et
j'ai
le
sourire
aux
lèvres
à
chaque
fois
qu′j'y
pense
And
I
have
a
smile
on
my
lips
every
time
I
think
about
it
Quelle
chance
que
la
musique
soit
entrée
dans
ma
vie
How
lucky
that
music
came
into
my
life
Par
ce
tout
premier
violon
que
maman
m′offrit
Through
that
very
first
violin
that
Mom
gave
me
Trop
turbulent
à
l'époque
pour
en
saisir
le
sens
Too
turbulent
at
the
time
to
grasp
its
meaning
Cette
passion
ne
s'affirmera
que
vers
l′adolescence
This
passion
wouldn't
blossom
until
adolescence
Ouh,
je
m'en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J′suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Ouh,
je
m'en
fous,
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care,
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J′suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Tsé,
je
connais
des
grands
qui
n'ont
plus
le
cœur
d′enfant
You
know,
I
know
grown-ups
who
no
longer
have
the
heart
of
a
child
Entouré
d'argent,
mais
seul
en
dedans
Surrounded
by
money,
but
alone
inside
L'adolescence
dans
l′arborescence
du
système
Adolescence
in
the
system's
tree
Celle-là
qu′on
appelait
mauvaise
herbe
est
un
arbre
maintenant
The
one
they
called
a
weed
is
a
tree
now
Pour
me
calmer,
ça
m'a
pris
beaucoup
d′études
It
took
a
lot
of
studying
to
calm
me
down
Là,
j'arrive
à
réfléchir
comme
l′eau
douce
des
chutes
Now
I
can
think
like
the
fresh
water
of
waterfalls
J'pense
aux
fois
que
j′allais
voir
le
directeur
I
think
about
the
times
I
went
to
see
the
principal
Là,
j'enseigne
à
la
relève,
allez
dire
au
recteur
que
Now
I
teach
the
next
generation,
go
tell
the
rector
that
Votre
radar
ne
peut
pas
voir
mon
étoile
briller
Your
radar
can't
see
my
star
shine
Mais
c'est
pas
grave,
j′irai
entendre
les
gens
crier
"oh!"
But
that's
okay,
I'll
go
hear
people
scream
"oh!"
Ouh,
je
m′en
fous
(j'm′en
fous)
même
en
dessous,
je
resterai
debout
(debout
yay)
Oh,
I
don't
care
(I
don't
care)
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
(standing
tall
yay)
J'suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Ouh,
je
m′en
fous
(je
m'en
fous)
même
en
dessous,
je
resterai
debout
Oh,
I
don't
care
(I
don't
care)
even
at
my
lowest,
I'll
remain
standing
tall
J′suis
tellement
fière
que
je
plane
dans
les
airs
I'm
so
proud,
I'm
soaring
through
the
air
Comme
tes
mains
quand
je
suis
en
concert
Like
your
hands
when
I'm
in
concert
Si
un
jour
ton
cœur
devient
lourd
et
que
t'as
besoin
d'une
écoute
If
one
day
your
heart
becomes
heavy
and
you
need
someone
to
listen
Je
serai
là,
je
serai
là
I'll
be
there,
I'll
be
there
Si
un
jour
ton
cœur
devient
lourd
et
que
t′as
besoin
d′une
écoute
If
one
day
your
heart
becomes
heavy
and
you
need
someone
to
listen
Je
serai
là,
je
serai
là
I'll
be
there,
I'll
be
there
Put
your
hands
up...
Put
your
hands
up...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Bruno, Bruno Ruby, Philippe Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.