Dramatik feat. Koriass - L’Épopée - перевод текста песни на русский

L’Épopée - Koriass , Dramatik перевод на русский




L’Épopée
Эпопея
Ce track là, c'est pour les vrais street soldias
Этот трек, детка, для настоящих уличных солдат,
Mort sous les balles, le corps troué comme des biscuits soda
Убитых пулями, тела продырявлены, как печенье,
Tout ce qu'on peut dire c'est amen the game is over
Всё, что можно сказать, это аминь, игра окончена,
L'heure a sonné comme des témoins de Jehova
Час пробил, как у Свидетелей Иеговы.
Depuis ma date de naissance jusqu'à l'adolescence
С момента моего рождения и до подросткового возраста
J'adorais danser, je rap depuis 1991
Я обожал танцевать, читаю рэп с 1991 года,
Un tout p'tit black comme un clou de girofle
Совсем маленький черный, как бутон гвоздики,
Écouta du Kool G Rap et devenait long comme un cou de girafe
Слушал Kool G Rap и вырос длинным, как шея жирафа.
Je me demande si j'avais des dents de lion
Я задаюсь вопросом, были ли у меня зубы льва,
Vu que ma mère m'allaitait pas, les protéines étaient dans le biberon
Ведь мама меня не кормила грудью, белок был в бутылочке.
Qui aurait cru que cet embryon
Кто бы мог подумать, что этот эмбрион
Collerait ses mains à ta gorge comme des ganglions
Прижмет свои руки к твоей шее, как лимфоузлы.
C'était le début de Drama, évidement le petit bébé devenait crazy
Это было начало Драмы, разумеется, маленький ребенок сходил с ума,
Je faisais pipi dans mes pyjamas
Я писал в пижаму,
Décidemment, ils ont changé mes vitamines pour des médicaments, pour du Ritalin, délivre-moi de la DPJ Mama!
Определенно, они заменили мои витамины лекарствами, риталином, избавь меня от органов опеки, мама!
C'est l'épopée du hiphop, ouais prêt ou pas prêt
Это эпопея хип-хопа, да, готова ты или нет,
Si t'entends des pops, c'est la porte qu'on pète
Если слышишь хлопки, это мы вышибаем дверь,
C'est le son de la colère collective
Это звук коллективного гнева,
Déconne pas, tu sais qu'on est connecté
Не шути, ты знаешь, что мы на связи.
Prophète du hiphop, yeah!!! pas des puppets
Пророк хип-хопа, да!!! Не марионетки,
T'as p't'être du potentiel, mais t'es pas prêt
У тебя, может быть, есть потенциал, но ты не готова,
C'est le son de la colère collective
Это звук коллективного гнева,
Déconne pas, tu sais qu'on est connecté
Не шути, ты знаешь, что мы на связи.
I got nothing to lose, rien à perdre, dans c'monde y'a rien qu'd'la merde
Мне нечего терять, ничего не терять, в этом мире, где только дерьмо,
Les kids font plus de "x" que dans un problème d'algèbre
Дети делают больше "иксов", чем в задаче по алгебре,
J'suis un rapper, j'le sais qu'la vie est chère
Я рэпер, я знаю, что жизнь дорога,
Mais mon rêve était qu'mon mic un jour paie le propriétaire
Но моя мечта была, чтобы мой микрофон однажды оплатил аренду.
J'étais celui du fond d'classe accoté sur son bureau
Я был тем, кто сидел на последней парте, облокотившись на свой стол,
Qui attendais la cloche juste pour aller bosser dans un studio
Кто ждал звонка только чтобы пойти работать в студию.
Un tout petit blanc qui voulait vendre des disques étudia les grands qui spit
Совсем маленький белый, который хотел продавать пластинки, изучал великих, кто читал рэп,
Et devenu smart comme un scientifique
И стал умным, как ученый.
J'voulais pas être comme les gens typiques, anti-clique
Я не хотел быть, как типичные люди, анти-клика,
Seul dans ma classe ça s'fait rare comme un gentil flic
Один в своем классе, это такая же редкость, как хороший коп.
J'vois tous mes chums qui ont une hypothèque, un boss qui leur signe des chèques
Я вижу всех своих друзей, у которых ипотека, босс, который подписывает им чеки,
Ont miser sur l'école pour une vie correcte
Они сделали ставку на учебу ради нормальной жизни.
Le succès c't'un parcours pénible
Успех - это трудный путь,
C'comme faire des tours de pistes dans des shoes de brique
Это как бегать по кругу в кирпичных кроссовках.
So who's the kid? Si tu nous cherche tu vas nous trouver vite
Так кто этот парень? Если ты ищешь нас, ты найдешь нас быстро,
Toute l'équipe on est lourd, toi tu fais pas l'poids t'es boulimique
Вся команда, мы тяжеловесы, ты не тянешь, ты булимик.
C'est un mélange de hiphop, bullshit, B.S. et 4 et demi
Это смесь хип-хопа, бреда, B.S. и 4 с половиной,
Internet et radoteries, fakeheads et parodies
Интернет и болтовня, фейки и пародии,
C'est comme un spectacle de marionnettes
Это как кукольный спектакль,
On manipule, mais moi j'simule rien les textes phat c'est ma recette
Манипулируют, но я ничего не симулирую, жирные тексты - мой рецепт.
J'suis pas vedette, j'suis un banlieue superstar
Я не звезда, я пригородная суперзвезда,
On m'entend de partout pis le monde s'met en file pour me voir
Меня слышно повсюду, и люди выстраиваются в очередь, чтобы увидеть меня.
Mais si demain j'meurs d'un coup comme Anna-Nicole Smith
Но если завтра я внезапно умру, как Анна-Николь Смит,
J'leur dirai que 7e Ciel avec Drama c'est mon click
Я скажу им, что 7e Ciel с Драмой - моя клика.
Ils me traitent de fou encore, je rime presque pour le score
Они все еще называют меня сумасшедшим, я рифмую почти ради счета,
Je suis Wayne Gretzky dans mon sport, incredible comme Hulk
Я Уэйн Гретцки в своем спорте, невероятный, как Халк,
Dès que t'ouvres les rideaux (yes!) je suis le best superlyrical
Как только ты открываешь шторы (да!), я лучший суперлирик,
À cause d'une jeunesse de fou comme Kirikou
Из-за безумной юности, как Кирику.
Finis pas ta vie sur le parking son
Не заканчивай свою жизнь на парковке,
Laisse pas personne fucker ta tête comme le parkinson
Не позволяй никому трахать тебе мозги, как болезнь Паркинсона,
C'est 7e Ciel ici, pourquoi tu front?
Это 7e Ciel здесь, почему ты ломаешься?
Pis, si tu braques un gun, je monte trouver Biggie, Tupac et Pun
И, если ты направишь ствол, я поднимусь наверх найти Бигги, Тупака и Пана.





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Emmanuel Dubois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.