Dramatik feat. Malika Tirolien & Kathi - Let It Go - перевод текста песни на немецкий

Let It Go - Dramatik , Kathi , Malika Tirolien перевод на немецкий




Let It Go
Lass es los
(Yeah oh...)
(Yeah oh...)
Just sit back and let it go
Lehn dich einfach zurück und lass es los
Just relax and let it go
Entspann dich einfach und lass es los
Just lean back and let it go
Leg dich einfach zurück und lass es los
Just let go, let it go (go go)
Lass einfach los, lass es los (los los)
Let it go-go-go
Lass es los-los-los
You will see the light, in the night, in the dark
Du wirst das Licht sehen, in der Nacht, im Dunkeln
Bienvenue dans ma tête de fucké, ya never knew donc welcome buddy
Willkommen in meinem kaputten Kopf, ya never knew also willkommen, Buddy
Au menu, c'est le point de vue, whut you see is whut you get one hunded
Auf der Speisekarte steht der Standpunkt, what you see is what you get, one hundred
1-0-0 sur cent en dedans comme un cure-dent
1-0-0 von 100, innen wie ein Zahnstocher
(Chip chip chip) je pique le shit jusqu'à tant qu'il ait pu d'viande
(Chip chip chip) ich picke den Shit, bis kein Fleisch mehr dran ist
L'ambulance et les urgences, j'ai connu ça dans un passé glacé
Ambulanz und Notaufnahme, ich kannte das in einer vereisten Vergangenheit
J'ai voulu cacher la glace que j'ai cassée, mais t'évolues pas quand le masque est dépassé
Ich wollte das Eis verstecken, das ich brach, aber du wächst nicht, wenn die Maske veraltet ist
Ça m'a pris l'esprit, le soul, qu'est-ce qui me choke cette estie de smoke
Es nahm mir Geist und Seele, was zum Teufel würgt mich mit diesem Smoke
Le stresse dans ma tête est si heavy, mais j'suis ready, merci drama, you better let me go
Der Stress in meinem Kopf ist so heavy, aber ich bin ready, danke Drama, du solltest mich loslassen
Just sit back and let it go
Lehn dich einfach zurück und lass es los
Just relax and let it go
Entspann dich einfach und lass es los
Just lean back and let it go
Leg dich einfach zurück und lass es los
Just let go, let it go (go go)
Lass einfach los, lass es los (los los)
Let it go go go
Lass es los los los
You will see the light, in the night, in the dark
Du wirst das Licht sehen, in der Nacht, im Dunkeln
Re-bienvenue dans le drama side, le venin qui tue et les homicides
Nochmal willkommen auf der Drama-Seite, das Gift, das tötet, und die Morde
Fixe-moi les yeux and I wanna fight, demain n'est plus et ta mama cry
Schau mir in die Augen und ich will kämpfen, morgen ist nicht mehr und deine Mama weint
I was born, I'm alive, I'm a die alias Samourai, mon amour, bye
Ich wurde geboren, ich lebe, ich sterbe, alias Samurai, mein Lieber, bye
Why, oh why?
Why, oh why?
C'est qu'on vole dans un différent ciel, différent dialogue, différent cell
Wir fliegen in einem anderen Himmel, anderer Dialog, andere Zelle
Différent selfie, cyclique comme un différentiel, same shit, différentes selles
Anderes Selfie, zyklisch wie ein Differential, same shit, verschiedene Sättel
Je ressens de la douleur now
Ich fühle Schmerzen jetzt
Est-ce à cause de la couleur brown?
Liegt es an der Farbe Braun?
C'est que le phénomène est fait de même et tellement minimisé, je suis limité divisé toujours down
Das Phänomen ist gleich und so minimiert, ich bin begrenzt, geteilt, immer down
Just sit back and let it go
Lehn dich einfach zurück und lass es los
Just relax and let it go
Entspann dich einfach und lass es los
Just lean back and let it go
Leg dich einfach zurück und lass es los
Just let go, let it go (go go)
Lass einfach los, lass es los (los los)
Let it go go go
Lass es los los los
You will see the light, in the night, in the dark
Du wirst das Licht sehen, in der Nacht, im Dunkeln
Laisse-aller, respire
Lass los, atme
Laisse-aller, respire
Lass los, atme





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.