Текст и перевод песни Dramatik feat. Malika Tirolien - Folo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
vous
êtes
solo,
vous
n'avez
qu'à
nous
"folo")
(If
you're
solo,
just
follow
us)
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Tonight,
my
head's
not
here,
tonight,
my
body's
over
there
Où
le
temps
n'existe
pas
Where
time
doesn't
exist
Ma
vie
est
un
carnaval
My
life
is
a
carnival
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(Oh!)
you
just
have
to
follow
(oh!)
follow
follow
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Follow
our
steps,
follow
our
steps,
don't
stay
solo
Vingt-quatre
heures
chrono,
c'est
ma
vie
Twenty-four
hours
a
day,
that's
my
life
L'envie
de
fuir
en
auto
dans
la
nuit
The
desire
to
escape
by
car
into
the
night
Just
chill
au
bord
de
l'eau,
sans
souci
Just
chill
by
the
water,
without
a
care
Tellement
il
fait
chaud,
ah!
It's
so
hot,
ah!
Très
tard
au
boulot,
t'es
comme
pris
Working
late,
you're
feeling
trapped
Tu
rêves
à
ce
gros
lot
pour
lequel
on
prie
You
dream
of
that
big
win
we
all
pray
for
Chaque
soir,
mal
au
dos
jusqu'à
l'esprit
Every
night,
back
pain
all
the
way
to
your
mind
Lève-toi,
let
it
go,
ah!
Get
up,
let
it
go,
ah!
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Tonight,
my
head's
not
here,
tonight,
my
body's
over
there
Où
le
temps
n'existe
pas
Where
time
doesn't
exist
Ma
vie
est
un
carnaval
My
life
is
a
carnival
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(Oh!)
you
just
have
to
follow
(oh!)
follow
follow
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Follow
our
steps,
follow
our
steps,
don't
stay
solo
Le
spectacle
est
si
beau
où
j'suis
The
show
is
so
beautiful
where
I
am
Montréal
au
centre-ville
Montreal
downtown
Quelque
part
où
les
shows,
c'est
sans
répit
Somewhere
where
the
shows
are
non-stop
Viens-t'en,
let's
go
live
Come
on,
let's
go
live
Lève
la
tête
haute,
what
you
need
Hold
your
head
high,
what
you
need
Qu'est-ce
que
t'as,
qu'est-ce
qu'il
faut,
you
and
me
What
you
have,
what
you
need,
you
and
me
Reste
pas
là
solo,
follow
me
Don't
stay
there
solo,
follow
me
Come
with
me,
let's
go
now
Come
with
me,
let's
go
now
J'admets,
j'admets,
j'aurais
pu
m'isoler
I
admit,
I
admit,
I
could
have
isolated
myself
Et
jamais,
jamais
j'aurais
pu
m'envoler
And
never,
ever
could
I
have
flown
away
Dans
la
galère,
en
bas,
sans
ailes
In
the
galley,
down
below,
without
wings
But
I'm
so
fly
But
I'm
so
fly
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Tonight,
my
head's
not
here,
tonight,
my
body's
over
there
Où
le
temps
n'existe
pas
Where
time
doesn't
exist
Ma
vie
est
un
carnaval
My
life
is
a
carnival
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(Oh!)
you
just
have
to
follow
(oh!)
follow
follow
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Follow
our
steps,
follow
our
steps,
don't
stay
solo
Mon
cœur
me
dit
"vas-y,
tu
veux
foncer,
fais-le
pas"
My
heart
tells
me
"go
ahead,
you
want
to
go
for
it,
don't
do
it"
Ma
tête
interagit,
me
dit
"oh,
non,
fais-le
pas"
My
head
interacts,
tells
me
"oh,
no,
don't
do
it"
Vraiment,
c'est
le
cas,
maintenant,
je
me
vois
Really,
that's
the
case,
now
I
see
myself
J'fais
de
l'insomnie,
j'suis
indécis
tellement
j'ai
le
choix
I'm
having
insomnia,
I'm
so
indecisive
I
have
so
much
choice
J'suis
mêlé
de
partout,
mêlé
de
partout,
et
ce
n'est
pas
beau
I'm
mixed
up
everywhere,
mixed
up
everywhere,
and
it's
not
pretty
Mayday,
mayday,
j'ai
aidé
à
élever
le
drapeau
Mayday,
mayday,
I
helped
raise
the
flag
Mister
Lova
Lova,
j'dois
protéger
l'amour
Mister
Lova
Lova,
I
must
protect
love
Mettez
des
bâtons,
mettez-les,
mettez-les
et
j'en
ferai
ma
roue
Put
sticks,
put
them,
put
them
and
I'll
make
my
wheel
Ma
route,
par
où,
Paris,
l'Asie,
l'Afrique
My
route,
where,
Paris,
Asia,
Africa
Les
Antilles,
les
Îles,
ciao
The
Antilles,
the
Islands,
ciao
I'm
super
high!
I'm
super
high!
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Tonight,
my
head's
not
here,
tonight,
my
body's
over
there
Où
le
temps
n'existe
pas
Where
time
doesn't
exist
Ma
vie
est
un
carnaval
My
life
is
a
carnival
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(F-O-L-O)
(Oh!)
you
just
have
to
follow
(oh!)
follow
follow
(F-O-L-O)
Suis
nos
pas
(F-O-L-O,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Follow
our
steps
(F-O-L-O,
follow
our
steps,
don't
stay
solo
Ne
reste
pas
solo
Don't
stay
solo
Ne
reste
pas
solo
Don't
stay
solo
Ne
reste
pas
solo,
oh
oh...
Don't
stay
solo,
oh
oh...
F-O-L-O,
oh,
ne
reste
pas
solo
F-O-L-O,
oh,
don't
stay
solo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Bruno, Sebastien Gauvin, Alexandre Duguay, Standjoski Misha, Wilson Leon Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.