Текст и перевод песни Dramatik feat. Malika Tirolien - Folo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
vous
êtes
solo,
vous
n'avez
qu'à
nous
"folo")
(Если
ты
одна,
просто
следуй
за
нами)
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Сегодня
вечером
мои
мысли
далеко,
сегодня
вечером
мое
тело
там,
Où
le
temps
n'existe
pas
Где
время
не
существует.
Ma
vie
est
un
carnaval
Моя
жизнь
— карнавал.
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(О!)
тебе
просто
нужно
следовать
(о!)
следуй,
следуй.
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Следуй
за
нами,
следуй
за
нами,
не
оставайся
одна.
Vingt-quatre
heures
chrono,
c'est
ma
vie
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
— это
моя
жизнь.
L'envie
de
fuir
en
auto
dans
la
nuit
Желание
сбежать
на
машине
в
ночь.
Just
chill
au
bord
de
l'eau,
sans
souci
Просто
расслабиться
у
воды,
без
забот.
Tellement
il
fait
chaud,
ah!
Так
жарко,
ах!
Très
tard
au
boulot,
t'es
comme
pris
Поздно
на
работе,
ты
как
будто
в
ловушке.
Tu
rêves
à
ce
gros
lot
pour
lequel
on
prie
Ты
мечтаешь
о
том
большом
куше,
о
котором
мы
молимся.
Chaque
soir,
mal
au
dos
jusqu'à
l'esprit
Каждый
вечер
болит
спина,
доходит
до
души.
Lève-toi,
let
it
go,
ah!
Вставай,
отпусти,
ах!
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Сегодня
вечером
мои
мысли
далеко,
сегодня
вечером
мое
тело
там,
Où
le
temps
n'existe
pas
Где
время
не
существует.
Ma
vie
est
un
carnaval
Моя
жизнь
— карнавал.
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(О!)
тебе
просто
нужно
следовать
(о!)
следуй,
следуй.
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Следуй
за
нами,
следуй
за
нами,
не
оставайся
одна.
Le
spectacle
est
si
beau
où
j'suis
Здесь,
где
я,
зрелище
так
прекрасно.
Montréal
au
centre-ville
Монреаль,
центр
города.
Quelque
part
où
les
shows,
c'est
sans
répit
Где-то,
где
шоу
идут
без
перерыва.
Viens-t'en,
let's
go
live
Пойдем,
давай
жить.
Lève
la
tête
haute,
what
you
need
Держи
голову
высоко,
что
тебе
нужно?
Qu'est-ce
que
t'as,
qu'est-ce
qu'il
faut,
you
and
me
Что
с
тобой,
что
нужно,
ты
и
я?
Reste
pas
là
solo,
follow
me
Не
оставайся
одна,
следуй
за
мной.
Come
with
me,
let's
go
now
Пойдем
со
мной,
давай
сейчас.
J'admets,
j'admets,
j'aurais
pu
m'isoler
Признаюсь,
признаюсь,
я
могла
бы
изолироваться.
Et
jamais,
jamais
j'aurais
pu
m'envoler
И
никогда,
никогда
не
смогла
бы
взлететь.
Dans
la
galère,
en
bas,
sans
ailes
Внизу,
в
беде,
без
крыльев.
But
I'm
so
fly
Но
я
так
высоко
парю.
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Сегодня
вечером
мои
мысли
далеко,
сегодня
вечером
мое
тело
там,
Où
le
temps
n'existe
pas
Где
время
не
существует.
Ma
vie
est
un
carnaval
Моя
жизнь
— карнавал.
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(О!)
тебе
просто
нужно
следовать
(о!)
следуй,
следуй.
Suis
nos
pas,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Следуй
за
нами,
следуй
за
нами,
не
оставайся
одна.
Mon
cœur
me
dit
"vas-y,
tu
veux
foncer,
fais-le
pas"
Мое
сердце
говорит
мне:
"Давай,
ты
хочешь
рвануть,
не
делай
этого".
Ma
tête
interagit,
me
dit
"oh,
non,
fais-le
pas"
Мой
разум
вмешивается,
говорит:
"О,
нет,
не
делай
этого".
Vraiment,
c'est
le
cas,
maintenant,
je
me
vois
Действительно,
это
так,
теперь
я
вижу
себя.
J'fais
de
l'insomnie,
j'suis
indécis
tellement
j'ai
le
choix
У
меня
бессонница,
я
нерешительна,
у
меня
так
много
вариантов.
J'suis
mêlé
de
partout,
mêlé
de
partout,
et
ce
n'est
pas
beau
Я
везде,
везде,
и
это
некрасиво.
Mayday,
mayday,
j'ai
aidé
à
élever
le
drapeau
Mэйдэй,
мэйдэй,
я
помогла
поднять
флаг.
Mister
Lova
Lova,
j'dois
protéger
l'amour
Мистер
Лова
Лова,
я
должна
защищать
любовь.
Mettez
des
bâtons,
mettez-les,
mettez-les
et
j'en
ferai
ma
roue
Вставляйте
палки,
вставляйте
их,
вставляйте
их,
и
я
сделаю
из
них
свое
колесо.
Ma
route,
par
où,
Paris,
l'Asie,
l'Afrique
Мой
путь,
куда,
Париж,
Азия,
Африка.
Les
Antilles,
les
Îles,
ciao
Антильские
острова,
острова,
чао.
I'm
super
high!
Я
на
таком
подъеме!
Ce
soir,
ma
tête
n'est
pas
là,
ce
soir,
mon
corps
est
là-bas
Сегодня
вечером
мои
мысли
далеко,
сегодня
вечером
мое
тело
там,
Où
le
temps
n'existe
pas
Где
время
не
существует.
Ma
vie
est
un
carnaval
Моя
жизнь
— карнавал.
(Oh!)
t'as
juste
à
folo
(oh!)
folo
folo
(F-O-L-O)
(О!)
тебе
просто
нужно
следовать
(о!)
следуй,
следуй
(С-Л-Е-Д-У-Й).
Suis
nos
pas
(F-O-L-O,
suis
nos
pas,
ne
reste
pas
solo
Следуй
за
нами
(С-Л-Е-Д-У-Й,
следуй
за
нами,
не
оставайся
одна.
Ne
reste
pas
solo
Не
оставайся
одна.
Ne
reste
pas
solo
Не
оставайся
одна.
Ne
reste
pas
solo,
oh
oh...
Не
оставайся
одна,
о-о...
F-O-L-O,
oh,
ne
reste
pas
solo
С-Л-Е-Д-У-Й,
о,
не
оставайся
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Bruno, Sebastien Gauvin, Alexandre Duguay, Standjoski Misha, Wilson Leon Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.