Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror
mirror
miracle,
ce
miracle
est
à
chaque
jour
Spiegel,
Spiegel,
Wunder,
dieses
Wunder
geschieht
jeden
Tag
Listen
to
the
stereo,
j′irai
sur
le
carrefour
Hör
auf
das
Stereo,
ich
gehe
zur
Kreuzung
Crier,
créer
des
échos,
il
y
a
des
gens
partout
Schreien,
Echos
erzeugen,
überall
sind
Menschen
Qui
ne
croient
plus
en
l'amour
Die
nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben
Chaque
jour
est
un
miracle,
quarante
jours,
quarante
nuits,
yup!
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder,
vierzig
Tage,
vierzig
Nächte,
yup!
Amen,
je
remercie
le
ciel
d′être
encore
là,
alléluia!
Amen,
ich
danke
dem
Himmel,
noch
hier
zu
sein,
Halleluja!
Demain
n'est
pas
promis
(no!)
Morgen
ist
nicht
versprochen
(nein!)
J'ai
perdu
des
homies
(yo!)
Ich
habe
Freunde
verloren
(yo!)
Qui
ont
braqué
le
gun
chromé,
pour
l′accès
à
la
monnaie
Die
das
Chrom
gegriffen
haben,
nur
für
etwas
Bargeld
C′est
le
même
movie,
un
phénomène,
c'est
un
fait
divers
Es
ist
der
gleiche
Film,
eine
Schlagzeile,
eine
Trivialität
Où
j′vis,
quelques-uns
l'oublient,
mais
les
mères
souffrent
Wo
ich
lebe,
vergessen
es
manche,
aber
die
Mütter
leiden
Tellement
souvent,
elle
aimait
son
fils,
quelle
maman
l′oublie?
(han-han)
So
oft,
sie
liebte
ihren
Sohn,
welche
Mutter
vergisst
das?
(hm-hm)
Tout
ce
qu'on
voulait,
du
love,
du
crédit
et
des
éloges
Alles,
was
wir
wollten,
war
Liebe,
Anerkennung
und
Lob
Là,
j′ai
des
fans
qui
me
follow,
me
saluent,
il
fallait
les
voir
excités
dans
les
loges
Jetzt
hab'
ich
Fans,
die
mir
folgen,
mich
grüßen,
hätte
sie
sehen
sollen,
aufgeregt
in
den
Logen
Mirror,
mirror
miracle,
ce
miracle
est
à
chaque
jour
Spiegel,
Spiegel,
Wunder,
dieses
Wunder
geschieht
jeden
Tag
Listen
to
the
stereo,
j'irai
sur
le
carrefour
Hör
auf
das
Stereo,
ich
gehe
zur
Kreuzung
Crier,
créer
des
échos,
il
y
a
des
gens
partout
Schreien,
Echos
erzeugen,
überall
sind
Menschen
Qui
ne
croient
plus
en
l'amour
Die
nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben
Chaque
jour
est
un
miracle
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Partout
je
l′envisage
Überall
sehe
ich
es
Ah
man,
j′ai
pu
mon
cell,
je
regarderai
le
ciel
tout
seul
Ah
Mann,
ich
hab
mein
Handy,
ich
schau
allein
zum
Himmel
Le
bonheur
est
si
simple
Glück
ist
so
einfach
Le
soleil
est
si
synchro
Die
Sonne
ist
so
im
Takt
J'étais
triste
ce
matin,
mais
les
rayons
étaient
comme
une
boussole
Ich
war
heute
traurig,
doch
die
Strahlen
waren
wie
ein
Kompass
Ouvre
les
stores,
ouvre
la
porte,
nous
voulons
porter
la
nouvelle
aux
gens
Öffne
die
Jalousien,
öffne
die
Tür,
wir
wollen
den
Menschen
die
Botschaft
bringen
Dénouez
la
corde,
trouvez
la
sortie,
où
est
la
sortie,
où
est
la
sortie?
(han!)
Löse
das
Seil,
finde
den
Ausgang,
wo
ist
der
Ausgang,
wo
ist
der
Ausgang?
(hm!)
Tout
ce
qu′on
voulait
c'est
du
love
Alles,
was
wir
wollten,
war
Liebe
On
a
créé
tout
ce
buzz
Wir
haben
diesen
Hype
gemacht
Là,
j′ai
des
fleurs
qui
me
poussent
dans
le
cœur
et
mon
heure
est
pas
contrôlée
par
une
horloge
Jetzt
wachsen
Blumen
in
meinem
Herzen,
und
meine
Zeit
wird
nicht
von
einer
Uhr
gesteuert
Mirror,
mirror
miracle,
ce
miracle
est
à
chaque
jour
Spiegel,
Spiegel,
Wunder,
dieses
Wunder
geschieht
jeden
Tag
Listen
to
the
stereo,
j'irai
sur
le
carrefour
Hör
auf
das
Stereo,
ich
gehe
zur
Kreuzung
Crier,
créer
des
échos,
il
y
a
des
gens
partout
Schreien,
Echos
erzeugen,
überall
sind
Menschen
Qui
ne
croient
plus
en
l′amour
Die
nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben
Chaque
jour
est
un
miracle
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Pas
touche
à
mon
miracle
Fass
mein
Wunder
nicht
an
Qui
m'amène
une
paire
d'ailes,
l′éternel,
j′ai
mon
visa
Das
mir
Flügel
schenkt,
die
Ewigkeit,
ich
hab
mein
Visum
Demain
n'est
pas
promis
(no!)
Morgen
ist
nicht
versprochen
(nein!)
Pas
le
temps
de
déconner
(so!)
Keine
Zeit
für
Scherze
(so!)
J′ai
les
deux
mains
qu'on
m′a
données
(oh!)
Ich
hab
die
beiden
Hände,
die
man
mir
gab
(oh!)
J'attendrai
pas
pour
la
sonnerie
Ich
warte
nicht
auf
das
Klingeln
Quelque
part,
quelqu′un
pleure,
quelqu'un
dit
en
SMS
Irgendwo
weint
jemand,
jemand
schreibt
per
SMS
Qu'est-ce
que
j′fais,
où
est-ce
que
j′vais,
est
ou
ouest?
(S.O.S)
Was
mach
ich,
wo
geh
ich
hin,
Ost
oder
West?
(S.O.S)
Tout
c'qu′on
voulait
c'est
du
love
Alles,
was
wir
wollten,
war
Liebe
Chaque
jour,
tu
t′interroges
Jeden
Tag
fragst
du
dich
Tu
fais
la
diva
sur
le
divan
plus
de
dix
ans
sur
le
ciment,
mais
dis-moi
ce
qui
bloque!
Du
tust
die
Diva
auf
dem
Sofa,
mehr
als
zehn
Jahre
auf
dem
Beton,
aber
sag
mir,
was
blockiert!
Mirror
mirror
miracle,
ce
miracle
est
à
chaque
jour
Spiegel,
Spiegel,
Wunder,
dieses
Wunder
geschieht
jeden
Tag
Listen
to
the
stereo,
j'irai
sur
le
carrefour
Hör
auf
das
Stereo,
ich
gehe
zur
Kreuzung
Crier
créer
des
échos,
il
y
a
des
gens
partout
Schreien,
Echos
erzeugen,
überall
sind
Menschen
Qui
ne
croient
plus
en
l′amour
Die
nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben
Mirror
mirror
miracle,
ce
miracle
est
à
chaque
jour
Spiegel,
Spiegel,
Wunder,
dieses
Wunder
geschieht
jeden
Tag
Listen
to
the
stereo,
j'irai
sur
le
carrefour
Hör
auf
das
Stereo,
ich
gehe
zur
Kreuzung
Crier
créer
des
échos,
il
y
a
des
gens
partout
Schreien,
Echos
erzeugen,
überall
sind
Menschen
Qui
ne
croient
plus
en
l'amour
Die
nicht
mehr
an
die
Liebe
glauben
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Alléluia,
chaque
jour
est
un
miracle!
Halleluja,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.