Dramatik feat. Malika Tirolien - Miracle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dramatik feat. Malika Tirolien - Miracle




Miracle
Miracle
Mirror mirror miracle, ce miracle est à chaque jour
Mirror mirror miracle, this miracle happens every day
Listen to the stereo, j′irai sur le carrefour
Listen to the stereo, I'll go to the crossroads
Crier, créer des échos, il y a des gens partout
Shout, create echoes, there are people everywhere
Qui ne croient plus en l'amour
Who no longer believe in love
Chaque jour est un miracle, quarante jours, quarante nuits, yup!
Every day is a miracle, forty days, forty nights, yup!
Amen, je remercie le ciel d′être encore là, alléluia!
Amen, I thank heaven for still being here, hallelujah!
Demain n'est pas promis (no!)
Tomorrow is not promised (no!)
J'ai perdu des homies (yo!)
I've lost homies (yo!)
Qui ont braqué le gun chromé, pour l′accès à la monnaie
Who pointed the chrome gun, for access to money
C′est le même movie, un phénomène, c'est un fait divers
It's the same movie, a phenomenon, it's a news story
j′vis, quelques-uns l'oublient, mais les mères souffrent
Where I live, some forget it, but mothers suffer
Tellement souvent, elle aimait son fils, quelle maman l′oublie? (han-han)
So often, she loved her son, what mother forgets him? (han-han)
Tout ce qu'on voulait, du love, du crédit et des éloges
All we wanted was love, credit and praise
Là, j′ai des fans qui me follow, me saluent, il fallait les voir excités dans les loges
Now, I have fans who follow me, greet me, you should have seen them excited in the dressing rooms
Mirror, mirror miracle, ce miracle est à chaque jour
Mirror, mirror miracle, this miracle happens every day
Listen to the stereo, j'irai sur le carrefour
Listen to the stereo, I'll go to the crossroads
Crier, créer des échos, il y a des gens partout
Shout, create echoes, there are people everywhere
Qui ne croient plus en l'amour
Who no longer believe in love
Chaque jour est un miracle
Every day is a miracle
Partout je l′envisage
Everywhere I see it
Ah man, j′ai pu mon cell, je regarderai le ciel tout seul
Ah man, I could have my cell, I'll look at the sky alone
Le bonheur est si simple
Happiness is so simple
Le soleil est si synchro
The sun is so in sync
J'étais triste ce matin, mais les rayons étaient comme une boussole
I was sad this morning, but the rays were like a compass
Ouvre les stores, ouvre la porte, nous voulons porter la nouvelle aux gens
Open the blinds, open the door, we want to bring the news to the people
Dénouez la corde, trouvez la sortie, est la sortie, est la sortie? (han!)
Untie the rope, find the exit, where is the exit, where is the exit? (han!)
Tout ce qu′on voulait c'est du love
All we wanted was love
On a créé tout ce buzz
We created all this buzz
Là, j′ai des fleurs qui me poussent dans le cœur et mon heure est pas contrôlée par une horloge
Now, I have flowers growing in my heart and my time is not controlled by a clock
Mirror, mirror miracle, ce miracle est à chaque jour
Mirror, mirror miracle, this miracle happens every day
Listen to the stereo, j'irai sur le carrefour
Listen to the stereo, I'll go to the crossroads
Crier, créer des échos, il y a des gens partout
Shout, create echoes, there are people everywhere
Qui ne croient plus en l′amour
Who no longer believe in love
Chaque jour est un miracle
Every day is a miracle
Pas touche à mon miracle
Hands off my miracle
Qui m'amène une paire d'ailes, l′éternel, j′ai mon visa
Who brings me a pair of wings, the eternal, I have my visa
Demain n'est pas promis (no!)
Tomorrow is not promised (no!)
Pas le temps de déconner (so!)
No time to mess around (so!)
J′ai les deux mains qu'on m′a données (oh!)
I have the two hands that were given to me (oh!)
J'attendrai pas pour la sonnerie
I won't wait for the bell to ring
Quelque part, quelqu′un pleure, quelqu'un dit en SMS
Somewhere, someone is crying, someone is saying in a text message
Qu'est-ce que j′fais, est-ce que j′vais, est ou ouest? (S.O.S)
What am I doing, where am I going, east or west? (S.O.S)
Tout c'qu′on voulait c'est du love
All we wanted was love
Chaque jour, tu t′interroges
Every day, you wonder
Tu fais la diva sur le divan plus de dix ans sur le ciment, mais dis-moi ce qui bloque!
You've been playing diva on the couch for over ten years on the concrete, but tell me what's blocking you!
Mirror mirror miracle, ce miracle est à chaque jour
Mirror mirror miracle, this miracle happens every day
Listen to the stereo, j'irai sur le carrefour
Listen to the stereo, I'll go to the crossroads
Crier créer des échos, il y a des gens partout
Shout create echoes, there are people everywhere
Qui ne croient plus en l′amour
Who no longer believe in love
Mirror mirror miracle, ce miracle est à chaque jour
Mirror mirror miracle, this miracle happens every day
Listen to the stereo, j'irai sur le carrefour
Listen to the stereo, I'll go to the crossroads
Crier créer des échos, il y a des gens partout
Shout create echoes, there are people everywhere
Qui ne croient plus en l'amour
Who no longer believe in love
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah
Alléluia, chaque jour est un miracle!
Hallelujah, every day is a miracle!





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.