Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
combiné
Dieu
et
l'économie,
les
deux
sont
dans
nos
vies
We've
combined
God
and
the
economy,
both
are
in
our
lives
On
nous
dit
de
faire
des
vœux,
donc
on
veut
des
automobiles
We're
told
to
make
wishes,
so
we
want
automobiles
Pendant
qu'on
est
là
dans
le
coin
sur
le
corner
Bro
While
we're
here
in
the
hood
on
the
corner,
Bro
Quitte
le
coin
quand
on
reconnaît
les
autos
des
Colombo
Leave
the
corner
when
we
recognize
the
Colombo's
cars
Come
on
Dog!,
je
connais
la
game
bien
avant
Commodore
Come
on
Dog!,
I
know
the
game
well
before
Commodore
M'accomoder?
Jamais!!!
Et
c'est
pour
ça
qu'on
m'adore
Accommodate?
Never!!!
And
that's
why
they
adore
me
Dramatikavecuncas.com
adhère
Dramatikavecuncas.com
adheres
Wake
up
pendant
que
la
masse
dans
un
coma
dort
Wake
up
while
the
masses
sleep
in
a
coma
Ils
donnent
aux
jeunes
du
Ritalin
pour
qu'ils
collent
au
banc
They
give
young
people
Ritalin
to
stick
to
the
bench
Qui
malgré
ça
comptent
les
balles
comme
dans
l'école
de
Colombine
Who
despite
that
count
bullets
like
in
Columbine
school
Vont
a
l'école
en
bike,
collaborent
dans
les
corridors
Go
to
school
by
bike,
collaborate
in
the
corridors
Collent
des
bombes...
Tik
tik
dans
les
colis.
Boom!
Stick
bombs...
Tik
tik
in
the
packages.
Boom!
Et
les
élèves
de
respecter
les
profs
comme
des
clowns
And
the
students
respect
the
teachers
like
clowns
Colle
un
clou
sur
le
siège,
une
grève
coming
soon
Stick
a
nail
on
the
seat,
a
strike
coming
soon
Impuissante
la
commission
scolaire
tient
encore
une
Bible
The
powerless
school
board
still
holds
a
Bible
Essayant
de
contrôler
l'Incorrigible
Trying
to
control
the
Incorrigible
Dans
la
classe,
j'étais
au
fond
comme
un
quarter
back
In
the
class,
I
was
in
the
back
like
a
quarter
back
Pas
de
Prisma
Color,
juste
un
crayon
de
mine
couleur
Black,
No
Prisma
Color,
just
a
black
pencil
lead,
Crois
moi,
c'est
pas
le
genre
de
cas
qu'on
oublie
Believe
me,
it's
not
the
kind
of
case
we
forget
Dans
les
magasins,
je
volais
sur
place
comme
un
colibri
In
stores,
I
used
to
steal
on
the
spot
like
a
hummingbird
Comment
contrôler
les
écoliers
quand
les
colliers
brillent
How
to
control
schoolchildren
when
necklaces
shine
Quand
Snoop
dit
smoke
weed
chronicaly
When
Snoop
says
smoke
weed
chronically
Ma
vie
c'était
alcool
et
blunt
My
life
was
alcohol
and
blunts
Je
relâchais
la
fumée
de
ma
cage
thoracique
comme
un
tas
de
colombes
blanches
I
released
the
smoke
from
my
rib
cage
like
a
bunch
of
white
doves
À
part
le
café,
t'as
jamais
connu
de
plantes
Colombiennes
Besides
coffee,
you've
never
known
Colombian
plants
Je
viens
des
plantations,
implantées
par
les
colons
blancs
I
come
from
the
plantations,
implanted
by
the
white
settlers
Quand
tu
veux
la
vérité,
je
record
dans
le
booth
When
you
want
the
truth,
I
record
in
the
booth
Donc,
les
flics
prennent
plus
de
notes
que
des
accords
de
blues
So,
the
cops
take
more
notes
than
blues
chords
Je
rap
parce
que
je
veux
qu'on
m'écoute
I
rap
because
I
want
to
be
heard
Depuis
qu'on
est
tout
p'tit,
on
craint
que
les
cravates
nous
tiennent
les
cordes
vocales
plus
serrées
qu'auto-tune
Since
we
were
little,
we
fear
that
the
ties
hold
our
vocal
cords
tighter
than
auto-tune
Mon
flow,
c'est
l'eau
qui
coule,
numero
uno
des
sumo,
le
yoko
zuna
des
vocal
booth
My
flow
is
flowing
water,
number
one
sumo,
the
yoko
zuna
of
vocal
booths
Beaucoup
me
collent
au
cul
tout
comme
des
autocollants
cool
Many
stick
to
my
ass
like
cool
stickers
Depuis
quand
tu
m'connais
dude?
tu
m'connais
d'où?
Since
when
do
you
know
me
dude?
Where
do
you
know
me
from?
Je
suis
comme
Coca
Cola
code
I
am
like
Coca
Cola
code
Je
suis
le
commandant,
tu
peux
pas
me
suivre
même
sur
Twitter
I
am
the
commander,
you
can't
even
follow
me
on
Twitter
Je
connais
la
game
bien
avant
Coleco
I
know
the
game
well
before
Coleco
Le
diable
et
ses
cornes
de
bouc,
frappe
mais
je
suis
encore
debout
The
devil
and
his
goat
horns,
strikes
but
I'm
still
standing
Jai
hâte
qu'on
me
book,
j'ai
tellement
de
hip
hop
quotable
I
can't
wait
to
be
booked,
I
have
so
much
quotable
hip
hop
Tu
feel
mes
textes
comme
le
Coran
en
braille
You
feel
my
texts
like
the
Quran
in
braille
Quarante
jours,
quarante
barz,
même
les
choristes
braillent
Forty
days,
forty
bars,
even
the
choristers
cry
Fuck
le
chorus...
j'm'en
calice...
BYE!!!
Fuck
the
chorus...
I
don't
care...
BYE!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Marc Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.