Dramatik - Brille - перевод текста песни на немецкий

Brille - Dramatikперевод на немецкий




Brille
Leuchte
T'es petit et tu grandis, si tu vois le ciel dis Yeah!
Du bist klein und du wächst, wenn du den Himmel siehst, sag Yeah!
Le toucher t'en a envie, si t'es avec moi dis Yeah, ouais!
Ihn zu berühren hast du Lust, wenn du bei mir bist, sag Yeah, yeah!
Si y'a des choses que tu veux changer, lève ton poing dans les airs dis Yeah!
Wenn es Dinge gibt, die du ändern willst, heb deine Faust in die Luft, sag Yeah!
Hey petit, qu'est ce que t'en dis? Si t'es avec nous dit Yeah!
Hey Kleiner, was sagst du dazu? Wenn du bei uns bist, sag Yeah!
Ohhh toute ma vie on m'a dit garde la foi
Ohhh mein ganzes Leben hat man mir gesagt, bewahr den Glauben
Ohhh On m'a dit de ne pas baisser les bras
Ohhh Man hat mir gesagt, nicht aufzugeben
Ohhh J'ai combattu les flammes et le froid
Ohhh Ich habe die Flammen und die Kälte bekämpft
Ohhh tu sais tout ne dépend que de toi
Ohhh du weißt, alles hängt nur von dir ab
Je pense aux Haïtiens en Dominicanie
Ich denke an die Haitianer in der Dominikanischen Republik
Qui font face à l'apartheid, le même qui a dominé l'Afrique
Die der Apartheid gegenüberstehen, derselben, die Afrika beherrscht hat
On veut la paix et l'harmonie mais les dirigeants préfèrent
Wir wollen Frieden und Harmonie, aber die Führer bevorzugen es
Pelleter pour se payer l'arme atomique
Zu schaufeln, um sich die Atomwaffe zu leisten
À qui sont ces enfants? T'inquiètes, la terre le sait
Wem gehören diese Kinder? Keine Sorge, die Erde weiß es
On demande pas à l'Afrique de faire un test de maternité
Man verlangt von Afrika keinen Mutterschaftstest
On est des frères et sœurs, apparemment séparés par un mur
Wir sind Brüder und Schwestern, anscheinend durch eine Mauer getrennt
L'enfant part en mer à cause de ses parents morts
Das Kind fährt aufs Meer hinaus wegen seiner toten Eltern
Parle-moi, je suis l'enfant de la diaspora
Sprich mit mir, ich bin das Kind der Diaspora
Si mon rap peut pas sauver les jeunes, est-ce que mon jazz pourra
Wenn mein Rap die Jugend nicht retten kann, kann es mein Jazz vielleicht?
Je suis dans le son, dansons
Ich bin im Klang geboren, lass uns tanzen
T'es pas le nombril du monde mais ton nom brille dans ce monde
Du bist nicht der Nabel der Welt, aber dein Name leuchtet in dieser Welt
T'as la puissance dans le corps, la foi dans le cœur
Du hast die Kraft im Körper, den Glauben im Herzen
L'énergie dans les pores, vas-y n'aie pas peur
Die Energie in den Poren, los, hab keine Angst
Tu veux t'élever dans la vie, tu te lèves à l'heure,
Du willst im Leben aufsteigen, du stehst pünktlich auf,
Vise les valeurs, rien ne sert de faire du 100 à l'heure
Ziele auf die Werte, es nützt nichts, mit 100 km/h zu rasen
Tu veux le ciel et la lune, mais tu peux y croire
Du willst den Himmel und den Mond, aber du kannst daran glauben
Nul ne peut nous enlever nos rêves, on va pas décevoir
Niemand kann uns unsere Träume nehmen, wir werden nicht enttäuschen
Si on se bat, c'est pour la cause, au nom de la mémoire
Wenn wir kämpfen, dann für die Sache, im Namen der Erinnerung
Les crises et les déboires qui affectent tout le peuple noir
Die Krisen und Rückschläge, die das ganze schwarze Volk betreffen
On n'est pas pour la gloire ou les tours d'ivoire
Wir sind nicht hier für den Ruhm oder die Elfenbeintürme
On n'est pas pour le game illusoire,
Wir sind nicht hier für das illusorische Spiel,
On n'est pas pour le buzz, ça fait dérisoire
Wir sind nicht hier für den Buzz, das wirkt lächerlich
Avec le sang ou bien la sueur, on écrit l'histoire.
Mit Blut oder Schweiß schreiben wir Geschichte.





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Didier Sourou Awadi, Tibass Kazematik, Franck Lee Leonard, Samuel Léonard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.