Dramatik - Brille - перевод текста песни на русский

Brille - Dramatikперевод на русский




Brille
Блеск
T'es petit et tu grandis, si tu vois le ciel dis Yeah!
Ты растешь, малышка, и когда ты видишь небо, говори "Да!"
Le toucher t'en a envie, si t'es avec moi dis Yeah, ouais!
Прикосновения манят тебя, и когда ты со мной, говори "Да!", да!
Si y'a des choses que tu veux changer, lève ton poing dans les airs dis Yeah!
Если хочешь что-то изменить, подними кулак к небу и кричи "Да!"
Hey petit, qu'est ce que t'en dis? Si t'es avec nous dit Yeah!
Эй, малышка, что ты на это скажешь? Если ты с нами, говори "Да!"
Ohhh toute ma vie on m'a dit garde la foi
Ооо, всю свою жизнь я слышала: "Храни веру".
Ohhh On m'a dit de ne pas baisser les bras
Ооо, мне говорили не опускать руки.
Ohhh J'ai combattu les flammes et le froid
Ооо, я сражалась с пламенем и холодом.
Ohhh tu sais tout ne dépend que de toi
Ооо, ты же знаешь, все зависит только от тебя.
Je pense aux Haïtiens en Dominicanie
Я думаю о гаитянах в Доминиканской Республике,
Qui font face à l'apartheid, le même qui a dominé l'Afrique
Которые сталкиваются с апартеидом, тем самым, что властвовал в Африке.
On veut la paix et l'harmonie mais les dirigeants préfèrent
Мы хотим мира и гармонии, но наши лидеры предпочитают
Pelleter pour se payer l'arme atomique
Грести деньги лопатой, чтобы купить атомную бомбу.
À qui sont ces enfants? T'inquiètes, la terre le sait
Чьи это дети? Не волнуйся, земля знает.
On demande pas à l'Afrique de faire un test de maternité
Мы не просим Африку пройти тест на материнство.
On est des frères et sœurs, apparemment séparés par un mur
Мы братья и сестры, которых, видимо, разделяет стена.
L'enfant part en mer à cause de ses parents morts
Ребенок отправляется в море из-за своих погибших родителей.
Parle-moi, je suis l'enfant de la diaspora
Поговори со мной, я дитя диаспоры.
Si mon rap peut pas sauver les jeunes, est-ce que mon jazz pourra
Если мой рэп не может спасти молодежь, сможет ли мой джаз?
Je suis dans le son, dansons
Я родилась в звуке, давай танцевать.
T'es pas le nombril du monde mais ton nom brille dans ce monde
Ты не пуп земли, но твое имя сияет в этом мире.
T'as la puissance dans le corps, la foi dans le cœur
В твоем теле сила, в сердце вера.
L'énergie dans les pores, vas-y n'aie pas peur
Энергия бьет из тебя ключом, давай же, не бойся.
Tu veux t'élever dans la vie, tu te lèves à l'heure,
Ты хочешь подняться в жизни, ты встаешь вовремя.
Vise les valeurs, rien ne sert de faire du 100 à l'heure
Стремись к ценностям, нет смысла гнаться за всем сломя голову.
Tu veux le ciel et la lune, mais tu peux y croire
Ты хочешь небо и луну, и ты можешь в это верить.
Nul ne peut nous enlever nos rêves, on va pas décevoir
Никто не может отнять наши мечты, мы не сдадимся.
Si on se bat, c'est pour la cause, au nom de la mémoire
Если мы сражаемся, то за правое дело, во имя памяти,
Les crises et les déboires qui affectent tout le peuple noir
Кризисов и потрясений, которые переживает весь черный народ.
On n'est pas pour la gloire ou les tours d'ivoire
Мы здесь не ради славы или башен из слоновой кости.
On n'est pas pour le game illusoire,
Мы здесь не ради иллюзорной игры.
On n'est pas pour le buzz, ça fait dérisoire
Мы здесь не ради шумихи, это смешно.
Avec le sang ou bien la sueur, on écrit l'histoire.
Кровью и потом мы пишем историю.





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Didier Sourou Awadi, Tibass Kazematik, Franck Lee Leonard, Samuel Léonard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.