Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'armée
est
guidée
vers
l'Armageddon
Армия
направляется
к
Армагеддону,
Les
prêtres
au
Vatican
se
mettent
à
blâmer
les
démons
Священники
в
Ватикане
начинают
винить
демонов,
Les
prêtres
pédophiles
se
mettent
à
blâmer
les
parents
Священники-педофилы
начинают
винить
родителей,
Les
parents,
les
grands-parents,
c'est
Nation
contre
Nation
Родители,
бабушки
и
дедушки,
это
нация
против
нации,
La
vie
c'est
un
combat
extrême
Жизнь
— это
экстремальная
борьба,
La
fin
du
monde,
c'est
quand
le
monde
a
eu
faim
Конец
света
— это
когда
мир
голодал,
Ça
remonte
depuis
Babel
et
Zion,
y
avait
la
bête
et
le
lion
Это
тянется
еще
со
времен
Вавилона
и
Сиона,
был
зверь
и
лев,
Adam
et
Ève,
Abel
et
Caïn
Адам
и
Ева,
Авель
и
Каин,
Aujourd'hui
c'est
pareil,
c'est
la
même
Сегодня
всё
то
же
самое,
Soit-disant
guerre
sainte
au
nom
du
père
et
du
fisc
Так
называемая
священная
война
во
имя
отца
и
налогов,
On
me
demande
si
j'ai
la
foi,
j'hésite
jamais
Меня
спрашивают,
есть
ли
у
меня
вера,
я
никогда
не
колеблюсь,
D'un
bord
j'ai
Israël,
de
l'autre,
j'ai
Mohamed
С
одной
стороны
у
меня
Израиль,
с
другой
— Мухаммед,
Sur
des
bannières,
c'est
écrit
Jésus
s'amène
На
знаменах
написано,
что
Иисус
грядет,
Mais
ce
qu'on
voit
c'est
la
colombe
qui
porte
une
bombe
à
Jérusalem
Но
мы
видим
голубя,
несущего
бомбу
в
Иерусалим,
C'est
pas
par
hasard,
c'est
pas
par
accident
Это
не
случайно,
Toutes
ces
nations
en
acier
anti-occident
Все
эти
нации
из
стали
против
Запада.
On
donne
la
terre
aux
riches
et
laisse
le
tiers
au
risque
Мы
отдаем
землю
богатым
и
оставляем
треть
на
произвол
судьбы,
Mon
coeur
est
lourd
comme
la
veste
d'un
terroriste
Мое
сердце
тяжело,
как
жилет
террориста,
Le
monde
a
la
puce
dont
l'anatomie
brûle
comme
l'Amazonie
У
мира
есть
заноза,
анатомия
которой
горит,
как
Амазония,
C'est
plus
qu'Indiana
Jones
qui
l'explore,
l'exploite,
l'extorque
Это
больше,
чем
Индиана
Джонс,
который
исследует,
эксплуатирует,
вымогает,
L'exporte,
l'establishment
vous
laisse
croire
Экспортирует,
истеблишмент
заставляет
тебя
верить,
Qu'on
est
la
cause
de
la
pollution,
et
qu'il
a
la
solution
Что
мы
причина
загрязнения,
и
что
у
него
есть
решение,
Let's
Talk!
Давай
поговорим!
On
nous
enterre
et
on
manque
d'air,
sous
l'ozone
et
l'effet
de
serre
Нас
хоронят,
и
нам
не
хватает
воздуха
под
озоном
и
парниковым
эффектом,
Il
pleut
de
l'eau
jaune
ça
dégénère
Идет
желтый
дождь,
всё
выходит
из-под
контроля,
Ce
poids
me
donne
des
maux
de
dos,
c'est
énervant
Эта
тяжесть
вызывает
у
меня
боль
в
спине,
это
раздражает,
Trop
tard,
c'est
déjà
dans
mes
chromosomes,
laissez
faire
Слишком
поздно,
это
уже
в
моих
хромосомах,
пусть
будет
так,
On
va
se
perdre
mais
t'as
rien
compris
Мы
потеряемся,
но
ты
ничего
не
поняла,
C'est
seulement
quand
on
a
des
pierres
dans
les
reins
qu'on
prie
Только
когда
у
нас
камни
в
почках,
мы
молимся,
Père
comment
faire
sans
les
ailes
d'un
ange?
Отец,
как
мне
обойтись
без
крыльев
ангела?
Je
volerais
vers
le
ciel,
tellement
la
terre
a
le
cancer
Я
бы
улетел
в
небо,
ведь
у
Земли
рак.
Tout
va
péter,
comme
mettre
le
feu
dans
un
champ
de
maïs
soufflé
Всё
взорвется,
как
будто
поджечь
поле
с
попкорном,
Répéter
ce
chant,
ça
m'a
essoufflé
Повторение
этой
песни
вымотало
меня,
Mais
je
dois
le
faire
au
nom
de
l'âme,
on
rejette
la
morale
Но
я
должен
сделать
это
во
имя
души,
мы
отвергаем
мораль,
Pour
l'amour
oral
Ради
орального
секса,
Chérie,
t'inquiète
pas,
un
jour
tu
l'auras
ce
corps
Дорогая,
не
волнуйся,
однажды
у
тебя
будет
это
тело,
Mais
dans
une
boîte
noire
comme
Laura
Secord
Но
в
черном
ящике,
как
у
Лоры
Секорд,
Y'a
de
l'eau,
au
secours!
Y'a
des
orages
dehors
Там
вода,
на
помощь!
На
улице
гроза,
Le
Titanic
est
en
panique,
pour
un
sauvetage
à
bord
На
Титанике
паника,
спасательная
операция
на
борту,
À
bâbord,
a
tribord,
Y'en
a
qui
sautent,
y'en
a
qui
se
tuent
По
левому
борту,
по
правому
борту,
кто-то
прыгает,
кто-то
убивает
себя,
Y'en
a
qui
se
battent
pour
des
canots,
moi
je
suis
le
seul
et
je
rap
encore
Кто-то
дерется
за
шлюпки,
я
один,
и
я
всё
еще
читаю
рэп,
Je
continue
la
symphonie,
le
symptôme
est
fucked
up
Я
продолжаю
симфонию,
симптом
— дерьмо,
Je
suis
atteint
du
syndrome
de
Stockholm
У
меня
стокгольмский
синдром,
En
amour
avec
ce
tas
de
ferrailles
Влюблен
в
эту
груду
металлолома,
Je
quitterais
cette
cage
mais
il
y
a
Я
бы
покинул
эту
клетку,
но
здесь
Trop
de
gens
pressés,
endettés,
embêtés,
entêtés,
empressés
de
s'empiéter
Слишком
много
людей,
спешащих,
задолжавших,
раздраженных,
упрямых,
стремящихся
потеснить
друг
друга,
Comment
freiner
sans
Как
затормозить
без...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Jean-thomas Cloutier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.