Dramatik - Do it - перевод текста песни на немецкий

Do it - Dramatikперевод на немецкий




Do it
Mach es
J'ai queq'chose d'important le h.i.p.h.o.p. à shipper, à chopper
Ich habe etwas Wichtiges, den H.I.P.H.O.P. zu verschiffen, zu schnappen
À archiver, à stocker
Zu archivieren, zu lagern
À copier-coller
Zum Kopieren-Einfügen
À racoler, à apposer, à poser
Zum Anwerben, zum Anbringen, zum Platzieren
Tout comme un astronaute dans l'Apollo
Genauso wie ein Astronaut in der Apollo
Drama? I'm ok!
Drama? Mir geht's gut!
Après 5 ans je suis back, tin tin tin!
Nach 5 Jahren bin ich zurück, tin tin tin!
Wow c'est tellement rare
Wow, das ist so selten
De voir des Noirs dans le rap queb que je suis black Eminem
Schwarze im Queb-Rap zu sehen, dass ich der schwarze Eminem bin
D'où je viens, je faisais du running man à l'âge d'or
Woher ich komme, da machte ich den Running Man im goldenen Zeitalter
Maintenant la scène est tellement plate que je dors (sike!)
Jetzt ist die Szene so flach, dass ich schlafe (sike!)
Tu veux percer, keep it real
Du willst durchbrechen, keep it real
Pis si tu restes vrai, y'a personne qui peut rire
Und wenn du echt bleibst, kann niemand lachen
Le franglais t'es pas le premier à le faire
Franglais, du bist nicht der Erste, der das macht
T'es juste tombé sur mon engrais parsemé par terre
Du bist nur auf meinen auf dem Boden verstreuten Dünger gestoßen
J'ai transformé le potentiel
Ich habe das Potenzial transformiert
J'ai laissé la transe former le pot en ciel
Ich ließ die Trance den Topf zum Himmel formen
Dans le ventre de ma mère, j'étais un maître nageur
Im Bauch meiner Mutter war ich ein Bademeister
Inverse le m et le n, j'ai naître majeur
Tausche das M und das N, ich muss volljährig geboren sein
75 % des gens vont reculer ce que le quart entend
75 % der Leute werden das zurückspulen, was das Viertel hört
Je serai un devin (2x20) à 40 ans
Ich werde ein Seher (2x20) mit 40 Jahren sein
Dramatik, t'es sick man
Dramatik, du bist krass, Mann
J'suis assez fuck up pour revenir en arrière et faire du bungee à partir du big bang
Ich bin kaputt genug, um zurückzugehen und Bungee vom Urknall aus zu machen
Bon bin quand faut y aller, faut y aller
Nun gut, wenn man gehen muss, muss man gehen
Faque tu mets ton money est-ce que ta bouche elle est
Also legst du dein Geld dorthin, wo dein Mund ist
Je get the ah, je dis bye bye à tous
Ich kriege das 'Ah', ich sage allen bye bye
Comme ouin, moi m'a faire un boute
Wie, ja, ich mach' mal 'ne Weile
Move something, fais de quoi d'énorme
Move something, mach was Riesiges
Sur le bout des pieds, chut, y'en a qui dorment
Auf Zehenspitzen, pssst, da schlafen welche
Brown Pokemon
Braunes Pokemon
Je parle de peace mais c'est pas ça qui pogne
Ich spreche von Frieden, aber das ist nicht das, was ankommt
Je garde ça sweet comme mes Lucky Charms
Ich halte es süß wie meine Lucky Charms
Check les bin se plaindre, m'a collecter leur chèque
Check mal, wie sie sich beschweren, ich werde ihren Scheck einsammeln
Ils disent fais-le comme tu fais pis après ils le regrettent
Sie sagen, mach es, wie du es machst, und danach bereuen sie es
Go, prends ça pour du cash
Los, nimm das für bare Münze
Je te donne mes deux sous
Ich gebe dir meine zwei Cents dazu
Avant de kick in the door, moi m'a sonner 2 coups
Bevor ich die Tür eintrete, werde ich 2 Mal klingeln
Sérieux c'pas une joke, t'es-tu sûr?
Ernsthaft, das ist kein Witz, bist du sicher?
Je suis comme: wow!
Ich bin so: wow!
Même les ordures mettent de la confiture sur leurs toasts
Sogar der Müll schmiert Marmelade auf seine Toasts
Noir ou blanc, bleu, rouge, ceux qui jurent, ceux qui posent
Schwarz oder weiß, blau, rot, die, die schwören, die, die posieren
Tu fais ce que tu veux nigga, mais moi je suis sur autre chose
Du machst, was du willst, Nigga, aber ich bin auf was anderem
On rit en chœur sur le beat
Wir lachen im Chor zum Beat
Une petite douceur pour le peep
Eine kleine Süßigkeit für die Leute
Je suis sur mon 36, kid
Ich bin auf meinem 36er, Kid
So sweet j'ai rendu tout' les dentistes riches
So süß, ich habe alle Zahnärzte reich gemacht
Freddy Fredd I keep it real
Freddy Fredd, ich bleibe echt
Je crée mes propres mots quand j'écris; je suis Shakespeare
Ich erschaffe meine eigenen Wörter, wenn ich schreibe; ich bin Shakespeare
Je vais me changer black
Ich werde mich schwarz verwandeln
Cartman avec une puce anti-gros-mots défectueuse implantée dans l'crâne
Cartman mit einem defekten Anti-Schimpfwort-Chip im Schädel implantiert
Ce qui veut dire que chaque insulte peut faire tomber ton âme en enfer
Was bedeutet, dass jede Beleidigung deine Seele in die Hölle stürzen lassen kann
J'pas ici pour vous sermonner, les gars!
Ich bin nicht hier, um euch zu predigen, Jungs!
Ni faire penser les caves ou faire danser les femmes
Weder um die Idioten zum Nachdenken zu bringen noch um die Frauen zum Tanzen zu bringen
Juste réinventer le rap comme j'ai réinventé les clashs!
Nur den Rap neu erfinden, wie ich die Clashs neu erfunden habe!
Pour violer n'importe quel instrumental
Um jedes Instrumental zu vergewaltigen
J'ai la faim d'un loup somalien qui a rien mangé depuis date
Ich habe den Hunger eines somalischen Wolfs, der seit Ewigkeiten nichts gegessen hat
À l'instant j'plaisante pas
Im Moment scherze ich nicht
Non, vraiment j'plaisante pas!
Nein, wirklich, ich scherze nicht!
Chaque fois que quelqu'un dit zizi, je veux 550 balles! (Ching ching)
Jedes Mal, wenn jemand Pimmel sagt, will ich 550 Mäuse! (Ching ching)
J'blague tout le temps, sont pas tous down
Ich scherze die ganze Zeit, nicht alle sind dafür
Fait que c'est évident qu'un jour je finis comme Bad News Brown
Also ist es offensichtlich, dass ich eines Tages wie Bad News Brown ende
Rest In Peace, lui au moins il était talentueux
Rest In Peace, er war wenigstens talentiert
Moi, je suis tellement bon à rien, je ne saurai lire qu'à l'âge de 42
Ich, ich bin so ein Nichtsnutz, ich werde erst mit 42 lesen können





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Frederic Chevalier, David Kerr Beaudin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.