Dramatik - Ghetto Folklore et Génétik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dramatik - Ghetto Folklore et Génétik




Ghetto Folklore et Génétik
Ghetto Folklore and Génétik
Bienvenue dans la culture du ghetto folklore, les blocs, les quartiers, le ghetto folklore
Welcome to the culture of ghetto folklore, the blocks, the neighborhoods, the ghetto folklore
Cette cage qu'on aime décorer c'est le ghetto folklore, mais des fois le ciel est doré dans le ghetto
This cage that we like to decorate is the ghetto folklore, but sometimes the sky is golden in the ghetto
Danse le ghetto, chante le ghetto folklore
Dance the ghetto, sing the ghetto folklore
D'où je viens c'est le ghetto folklore
Where I come from is the ghetto folklore
les nuages viennent de la pisse, la neige goûte le chlore
Where the clouds come from the piss, where the snow tastes like chlorine
À force de respirer la rue, on a le béton dans le torse,
From breathing the street, we have concrete in our torsos,
On a le poing sur le cœur encore plus serré qu'une écorce
We have our fists on our hearts even tighter than a bark
Oui c'est ça la vie, tout ce qui germe retourne au sol
Yes, this is life, everything that grows returns to the soil
Pour ces graines de tournesol, il reste que ces lampadaires
For these sunflower seeds, there are only these streetlights left
Mais vu des gratte-ciel ça a plutôt l'air de lampes à terre
But seen from the skyscrapers, they look more like lamps on the ground
Pour nous c't'une bouteille à la mer, pour eux un cocktail Molotov
For us, it's a bottle in the sea, for them a Molotov cocktail
T'as peur de laisser ton fils retourner seul
You're afraid to let your son go back alone
Car dans la tête les flics ont plus de vices qu'un fuckin' Robocop
Because in their heads, the cops have more vices than a damn Robocop
Quand des élèves deviennent rebelles et jouent les Thor
When students become rebels and play Thor
Ils rêvent debout dehors pour devenir Ghetto superstar
They dream on their feet outside to become Ghetto superstars
Le fils lassé du basket se fiche de ses lacets de basket
The son tired of basketball doesn't care about his basketball laces
Avant c'tait la quête du panier, mais c'est la basse quête
Before it was the quest for the basket, but now it's the bass quest
T'as reconnu le mode de vie: ce ghetto folklore
You recognized the way of life: this ghetto folklore
Mais ces motherfuckers s'en moquent et disent ce ghetto faut le clore
But these motherfuckers don't care and say this ghetto must be closed
Refrain
Chorus
Yo, j'existe, sache que je suis dans' game
Yo, I exist, know that I'm in the game
Vivre en gang c'est mon mode de survie, mon hustla' est vivant man
Living in a gang is my survival mode, my hustle is alive, man
Les gens vivent avec des McDo proches d'eux, des mégots, des mufflers, des ghetto hustlez,
People live with McDonalds near them, cigarette butts, mufflers, ghetto hustlers
Près des métros c'est des roches que
Near the subways there are rocks that
Les fantômes du coin veulent, c'est plus du weed
The ghosts of the neighborhood want, it's not weed anymore
Sur la table les mains se manifestent comme au Ouija
On the table, the hands appear like on a Ouija board
En bas de la pyramide, c'est la tombe
At the bottom of the pyramid is the tomb
De la masse ignorée, immolée dans l'hécatombe
Of the ignored masses, sacrificed in the hecatomb
T'es underground, si t'es mendiant et que tu dors sur des cartons
You're underground if you're a beggar and sleep on cardboard
T'es underground, si t'es immigrant check ta peau et ta tronche
You're underground if you're an immigrant, check your skin and your face
T'es underground, sois pas ignorant tu sais que l'État te trompe
You're underground, don't be ignorant, you know the state is deceiving you
T'es underground, ils te frôlent, est-ce qu'ils te voient? Hélas no.
You are underground, they pass you by, do they see you? Alas, no.
Refrain
Chorus





Авторы: Jocelyn "dramatik" Bruno, Félix Antoine Bourdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.