Dramatik - Ghetto génétik (tome 5) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dramatik - Ghetto génétik (tome 5)




Ghetto génétik (tome 5)
Genetic Ghetto (Volume 5)
J'touche le bain de pétrole comme encrier, ma plume est enflammée
I touch the oil bath like an inkwell, my pen is inflamed
Du coup, j'pète les plombs
So, I'm losing my mind
Comment crier ma musique sans craquer?
How can I scream my music without cracking?
Dans ce jeu de société, y a des crocs comme au Backgammon
In this board game, there are fangs like in Backgammon
Les loups qui scannent nos cartes font partie de la race canon
The wolves scanning our cards are part of the cannon fodder
J'ai l'impression que c'est des copies qu'on forme
I feel like we're forming copies
Les phrases qui finissent par un poing, c'est comme ça que la police fonctionne?
Sentences that end with a fist, is that how the police work?
Rien ne change, tout recommence, la vie c't'un refrain
Nothing changes, everything starts again, life is a chorus
Si l'icône est fausse, pourquoi fixer les saints?
If the icon is false, why stare at the saints?
Aux Autochtones ils ont dit "oh! Sauvage, le Christ t'offre le colon
They told the Natives "oh! Savage, Christ offers you the colonist
Maintenant, regarde le taux d'chômage, les flics coffrent les colombes"
Now look at the unemployment rate, the cops are arresting the doves"
C'que tu vois, c'est la masse prise dans un étau électrique
What you see is the mass caught in an electric vise
Bienvenue dans l'ghetto génétik
Welcome to the genetic ghetto
Ghetto ghetto génétik
Genetic ghetto, genetic ghetto
On se considère tous damnés, tous confinés dans la galère
We all consider ourselves damned, all confined to the galley
Le continent va caler, mais on continue de ramer
The continent will stall, but we keep rowing
Dans l'container, condamnés, on compte les jours, les années
In the container, condemned, we count the days, the years
Des clochards comptent les canettes, toi, combien tu comptes épargner?
Bums count cans, you, how much do you plan to save?
On contribue à la machine, dont le contenu assassine
We contribute to the machine, whose content assassinates
Les cancers, les conserves, tout c'qu'on gèle compilé dans l'acide
Cancers, canned food, everything frozen compiled in acid
Compte tenu de ce karma, le conte est lu comme un drama
Given this karma, the tale is read like a drama
Je raconte le vécu, le bas-fond des rues, qu'on veut cacher
I tell the lived experience, the bottom of the streets, that we want to hide
Je crois en Jésus, le royaume des cieux, le daron n'est plus
I believe in Jesus, the kingdom of heaven, the father is gone
Pas demain qu'on aura le premier ministre noir au PQ
It's not tomorrow that we'll have the first black prime minister in the PQ
Le camp des loups a la hargne, le sang découle des lames
The wolf camp has the rage, blood flows from the blades
À travers la pluie de balles, j'entends les gouttes de larmes
Through the rain of bullets, I hear the drops of tears
Deux clans se battent et le troisième est là, invisible comme un Rockefeller
Two clans fight and the third is there, invisible like a Rockefeller
Ceux qui contrôlent le ghetto ont un cœur avec aucun battement comme un a cappella
Those who control the ghetto have a heart with no beat like an a cappella
T'essayes de nager dans cette marée, mais t'as les mains croisées comme la Macarena
You try to swim in this tide, but your hands are crossed like the Macarena
Même noyés, on maintient le foyer, j'ai les ailes en fire, voilà Drama le cas
Even drowned, we maintain the home, I have wings on fire, here is Drama the case
Même dans un château, la tête serait dans l'ghetto
Even in a castle, the head would be in the ghetto
Cet écho dans ma tête depuis l'début in vitro
This echo in my head since the beginning in vitro
Même dans un château, la tête serait dans l'ghetto
Even in a castle, the head would be in the ghetto
Le ghetto dans les veines depuis l'début in vitro
The ghetto in the veins since the beginning in vitro
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
C'est le ghetto génétik (yeah yeah)
It's the genetic ghetto (yeah yeah)
C'est le ghetto génétik (yeah yeah)
It's the genetic ghetto (yeah yeah)
C'est le ghetto génétik (dans l'ghetto)
It's the genetic ghetto (in the ghetto)
(Ghetto, ghetto)
(Ghetto, ghetto)
(Ghetto, ghetto)
(Ghetto, ghetto)
(Yeah yeah, yeah yeah)
(Yeah yeah, yeah yeah)





Авторы: Jocelyn Bruno, Jean Thomas Cloutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.