Mon Zion, c'est la seule place que j'ai besoin d'aller
My Zion, that's the only place I need to go
Mon Zion, c'est le lieu ou tu vas m'retrouver
My Zion, that's where you'll find me
Mon Zion, laisse toi pas avaler par cette vallée
My Zion, don't let this valley swallow you
Mon Zion, Mon Zion, Mon Zion
My Zion, My Zion, My Zion
Pris dans ma solitude, dans ma bulle, mon Zion
Caught in my solitude, in my bubble, my Zion
Je prends du recul, les yeux vers un monde ailleurs
I'm taking a step back, my eyes to another world
Une thérapie sans pilule, il faut qu'on monte higher
A therapy without pills, we have to climb higher
Ici c'est Babylone qui brule, on cri more fire
Here in Babylon, it's burning, we shout more fire
Dans cet enfer on manque d'air, je vois les mômes brailler,
In this hell, we're suffocating, I see the kids screaming,
Préparé j'veux m'en aller plus haut que les montagnais
Prepared, I want to go higher than the mountaineers
Où est ce qu'elle est la montagne? Y a juste des édifices
Where is the mountain? There are only buildings
Des églises changées en condo pour des bénéfices
Churches turned into condos for profit
Maintenant on paye le prix, loin des pains d'épices
Now we pay the price, far from gingerbread
La peine d'ici me touche comme l'appendicite y a plus de poings que de peace
The pain here affects me like appendicitis, there are more fists than peace
Et si comme moi tu rêves de la terre promise
And if you, like me, dream of the promised land
Lève la tête, lève les bras, et vois le ciel s'ouvrir
Raise your head, raise your arms, and see the heavens open
Refrain
Chorus
C'est l'histoire de toute une nation qui rêvassa
It's the story of a whole nation that dreamed
Depuis ce jour, on compte même plus les gens qui rêvent à ça
Since that day, we can't even count the people who dream of it
On se lève à chaque jour pour labourer les champs modernes
We get up every day to till the modern fields
Tu le sais: le
9 à 5, le carrefour où les gens se perdent
You know it: the
9 to 5, the crossroads where people get lost
Je vois des sans abris oubliant où est ce qu'ils vont nourrissant des pigeons, pourrir sans horizons, mourir dans les prisons, comme des millions de lions, nous visons le Zion,
I see homeless people forgetting where they're going, feeding pigeons, rotting away without horizons, dying in prisons, like millions of lions, we're aiming for Zion,
Sinon c'est bidon comme le prix de l'essence, vivons le freedom
Otherwise, it's a scam like the price of gas, let's live in freedom
On attend la miséricorde
We're waiting for mercy
Entouré de chaises, de misère et de cordes
Surrounded by chairs, misery, and ropes
Mais aujourd'hui sous le grand soleil, les gens se lèvent
But today, under the bright sun, people are rising up
À cause que c'est la chanson que t'aime, partout c'est la chanson thème
Because it's the song you love, everywhere it's the theme song
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.