Dramiller - 27 pt 1 - перевод текста песни на немецкий

27 pt 1 - Dramillerперевод на немецкий




27 pt 1
27 Teil 1
And the bonus ball is
Und die Zusatzzahl ist
Mm-hmm
Mm-hmm
You won't believe this Freddy
Du wirst es nicht glauben, Freddy
Oh come on, tell me Clive
Ach komm schon, sag es mir, Clive
Twenty-seven
Siebenundzwanzig
Twenty-seven
Siebenundzwanzig
Twenty-seven
Siebenundzwanzig
Happy birthday if it's your birthday
Alles Gute zum Geburtstag, wenn du heute feierst
Move out the way, uyang'bambezela
Geh aus dem Weg, du hältst uns auf
Lufikile lo mini kunini sibambelela
Der Tag ist gekommen, woran wir uns lange klammerten
Le feeling kunini ling'kokotela
Dieses Gefühl hinterlässt tiefe Eindrücke
I needed just two more than twenty-five
Ich brauchte einfach zwei mehr als fünfundzwanzig
Pushing on twenty-seven
Dränge auf siebenundzwanzig
Wishing for my endeavours
Wünsche Erfolg für meine Bestrebungen
Out the park and I don't need anymore defenders
Volltreffer, ich brauch keine Verteidiger mehr
Yeah
Ja
Passing way through the fenders
Ich gehe an den Abwehrspielern vorbei
A glimpse at the score board and we're winning by twenty-seven
Ein Blick auf die Anzeigetafel, wir führen mit siebenundzwanzig
Yeah, this time, ah
Ja, diesmal, ah
Its time
Es ist Zeit
It's time to get my
Es ist Zeit, mein
It's time to get my wrist right
Es ist Zeit, mein Handgelenk zu bereichern
This time
Diesmal
This time you put me all night
Diesmal hältst du mich die ganze Nacht wach
This time they put me on flight
Diesmal schicken sie mich im Flugzeug
This time you gotta hang tight
Diesmal musst du dich festhalten
This time
Diesmal
I Dropped out but got my head right
Ich brach ab, aber mein Kopf ist klar
Coming straight at your headlights
Komme direkt auf deine Scheinwerfer zu
Knock them off like fake right?
Schlage sie ab wie Fälschungen, klar?
You know im on my way, right?
Du weißt, ich bin auf dem Weg, oder?
You know we finna pave right
Du weißt, wir werden gerade machen, oder?
Just to give you some insight
Nur um dir einen Einblick zu geben
You know the way, we east side
Du kennst den Weg, wir sind Ostseite
Move out the way, uyang'bambezela
Geh aus dem Weg, du hältst uns auf
Lufikile lo mini kunini sibambelela
Der Tag ist gekommen, woran wir uns lange klammerten
Le feeling kunini ling'kokotela
Dieses Gefühl hinterlässt tiefe Eindrücke
I needed just two more than twenty-five
Ich brauchte einfach zwei mehr als fünfundzwanzig
Pushing on twenty-seven
Dränge auf siebenundzwanzig
Wishing for my endeavours
Wünsche Erfolg für meine Bestrebungen
Out the park and I don't need anymore defenders
Volltreffer, ich brauch keine Verteidiger mehr
Yeah
Ja
Passing way through the fenders
Ich gehe an den Abwehrspielern vorbei
A glimpse at the score board and we're winning by twenty-seven
Ein Blick auf die Anzeigetafel, wir führen mit siebenundzwanzig
For zonke ley'ntsuku ziphele
Denn all diese Tage sind vorbei
Zonke ley'ntsuku ezing'yenza ngihlezi ngithukuthele
All diese Tage, die mich wütend rumsitzen ließen
Eintlik, I actaully need way more than I really imagined
Ehrlich, ich brauche viel mehr als ich mir je vorstellte
I'm honestly tired of toss and turning like I'm a salad
Ich bin ehrlich müde vom Hin- und Herwälzen wie ein Salat
Because I've been doing this and I really couldn't see damage
Weil ich das tat und den Schaden nicht erkannte
Of the inner me who was trying to unlock the talent
Des inneren Ichs, das versuchte, das Talent zu entfesseln
I had to let the heat out so I just took off my jacket
Ich musste Hitze ablassen, warf meine Jacke ab
It had to come from me because respect comes right handed
Es musste von mir kommen, denn Respekt kommt mit der Leistung
I hope it landed
Ich hoffe, es ist angekommen
Move out the way, uyang'bambezela
Geh aus dem Weg, du hältst uns auf
Lufikile lo mini kunini sibambelela
Der Tag ist gekommen, woran wir uns lange klammerten
Le feeling kunini ling'kokotela
Dieses Gefühl hinterlässt tiefe Eindrücke
I needed just two more than twenty-five
Ich brauchte einfach zwei mehr als fünfundzwanzig
Pushing on twenty-seven
Dränge auf siebenundzwanzig





Авторы: Ntokozo Mavuso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.