Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malianteo (feat. Axel brigo)
Malianteo (feat. Axel brigo)
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Ya
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Ya
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
Yo
soy
distinto
no
soy
el
mismo
que
unos
año
atras
I'm
different,
I'm
not
the
same
as
I
was
a
few
years
ago.
Antes
andaba
de
malandro
y
ahora
estoy
contando
cash
I
used
to
be
a
gangster,
and
now
I'm
counting
cash.
Lo
que
haces
vos
en
dos
años
yo
lo
hago
en
un
flash
What
you
do
in
two
years,
I
do
in
a
flash.
Voy
tranquilo
voy
sin
rush
al
estilo
la
marash
I'm
going
easy,
no
rush,
Marash
style.
Y
ella
le
da
hasta
abajo
cuando
suena
el
de
drapeo
And
she
shakes
it
to
the
ground
when
Drapeo's
song
plays.
Que
no
mire
nadie
mal
o
esto
se
pone
bien
feo
Nobody
better
look
at
her
the
wrong
way,
or
things
will
get
ugly.
Yo
te
hago
un
tema
trap
y
si
quiero
malianteo
I'll
make
you
a
trap
song,
and
if
you
want,
a
Malianteo.
Voy
tranquilo
a
lo
bob
marley
pero
activo
el
pariseo
I'm
cool
like
Bob
Marley,
but
I
activate
the
Parisian.
Y
ella
empieza
su
meneo
con
botella
de
trofeo
And
she
starts
her
shaking
with
a
trophy
bottle.
Yo
voy
con
romantiqeo
al
estilo
de
romeo
I
go
with
romanticism,
Romeo
style.
La
lleve
a
pasar
en
barco
y
esta
a
punto
caramelo
I
took
her
on
a
boat
trip,
and
she's
almost
caramel.
Se
me
puso
casi
en
4 para
que
le
de
nuevo
She
almost
got
on
all
fours
for
me
to
give
it
to
her
again.
Y
hay
tantas
interesadas
que
ya
ni
les
paro
bola
And
there
are
so
many
interested
women
that
I
don't
even
pay
attention
to
them
anymore.
Dejo
a
una
voy
con
otra
y
la
primera
vuelve
sola
I
leave
one,
I
go
with
another,
and
the
first
one
comes
back
alone.
Lo
mismo
con
los
raperos
les
doy
nalgada
en
la
cola
Same
with
the
rappers,
I
spank
them
on
the
ass.
Si
quieres
les
presto
el
auto
para
que
esten
a
la
moda
If
you
want,
I'll
lend
you
my
car
so
you
can
be
fashionable.
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Yo
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Ya
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
Y
que
van
a
decir
de
mi
cualquiera
de
esos
pendejos
What
are
any
of
these
kids
gonna
say
about
me?
Si
tuvieran
mi
constancia
seguro
llegarian
lejos
If
they
had
my
perseverance,
they
would
surely
go
far.
Pero
como
no
la
tienen
se
quedan
como
perplejos
But
since
they
don't,
they
are
left
perplexed.
Y
cuando
paso
por
delante
caminan
como
cangrejos
And
when
I
walk
past
them,
they
walk
like
crabs.
Pal
costado
ahi
de
lado
To
the
side,
right
there,
Con
negocios
y
con
viajes
tengo
el
fono
ocupao
With
business
and
trips,
I
have
my
phone
busy.
No
me
llamen
para
pedirme
prestao
Don't
call
me
to
ask
for
a
loan,
Que
solo
quedan
como
interesaos
They
only
come
across
as
interested.
Pal
costado
ahi
de
lado
To
the
side,
right
there,
Con
negocios
y
con
viajes
tengo
el
fono
ocupado-
With
business
and
trips,
I
have
my
phone
busy-
No
me
llamen
para
pedirme
prestado
Don't
call
me
to
ask
for
a
loan,
Que
solo
quedan
como
interesados
They
only
come
across
as
interested.
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Ya
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
No
se
metan
conmigo
ahora
que
les
falta
un
monton
Don't
mess
with
me
now,
you
have
a
lot
to
prove.
Antes
que
vos
hicieras
rap
Before
you
even
started
rapping,
Ya
le
metia
cabron
I
was
already
killing
it,
babe.
Yo
ya
no
cargo
el
pistolon
I
don't
carry
the
big
gun
anymore,
No
trabajo
de
maton
I
don't
work
as
a
hitman.
Solo
mato
a
los
fekas
con
barras
de
exportacion
I
just
kill
the
fakes
with
export
bars.
Drapeo
en
otra
dimension
Drapeau
in
another
dimension
Axel
brigo
rompiendo
el
sonido
mi
amigo
Axel
Brigo
breaking
the
sound
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Brigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.