Drapht feat. Bitter Belief & Complete - Model Plane (feat. Bitter Belief & Complete) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drapht feat. Bitter Belief & Complete - Model Plane (feat. Bitter Belief & Complete)




Model Plane (feat. Bitter Belief & Complete)
Модель самолёта (feat. Bitter Belief & Complete)
Okay
Ладно.
Ah, bro
Ах, братан.
Last night I had to sleep on the couch with the cat
Прошлой ночью мне пришлось спать на диване с котом.
She started calling me Oscar The Grouch, like I was
Она начала называть меня Оскар-Ворчун, как будто я
Hanging with trash, but I was hanging with Sheldon
Тусил с мусором, но я тусил с Шелдоном.
"Bro, Why am I trash?" Well, the world ends, 'cause you keep
"Братан, почему я мусор?" Ну, миру конец, потому что ты продолжаешь
Paying out her girlfriend Stacey, paying out
Наезжать на её подругу Стейси, наезжаешь
Like she was on welfare with a baby, "Dude
Так, будто она на пособии с ребенком, "Чувак,
She is on welfare with a baby!" Oh, mate, maybe she is
Она на пособии с ребенком!" О, приятель, может быть, она и есть,
But I am the one that cops it like Jay-Z in a lift
Но я тот, кто получает это, как Джей-Зи в лифте.
When it elevates, I need to make an escape
Когда всё на грани, мне нужно бежать.
I need a light at the end of the tunnel see me execrate
Мне нужен свет в конце туннеля, видеть, как я проклинаю.
Like El Chapo, a new world Fidel Castro
Как Эль Чапо, новый мир Фиделя Кастро.
No smoking hot heads, no tabasco
Никаких горячих голов, никакого табаско.
Like no lasso, you ain't heard about
Как никакого лассо, ты не слышал о
This type of beef, do not sink your teeth in
Таком мясе, не вгрызайся зубами.
"Why don't you pack your bags and leave then, genius?"
"Почему бы тебе тогда не собрать вещи и не уйти, гений?"
Well, it never gets back to my time to speak to say—
Ну, у меня никогда не доходит до того, чтобы сказать—
Can we just chill, be nonchalant?
Можем ли мы просто расслабиться, быть беззаботными?
Let's take the leaf from the book of a Rasta, man
Давай возьмем листок из книги растамана,
There's always something wrong
Всегда что-то не так,
Unless we doing exactly just what you want
Если мы не делаем именно то, что ты хочешь.
See, I remember being two peas in a pod
Видишь ли, я помню, как мы были двумя сапогами пара,
Back when making her happy was an easier job
Тогда, когда делать её счастливой было проще.
But lately she's been needy because she's been reading a blog
Но в последнее время она стала нуждающейся, потому что читала блог,
That says every guy is just a cheat and a dog
В котором говорится, что каждый парень просто изменщик и собака.
"Uh sexist much?" How's she gonna use
"Э-э, как же сексистко!" Как она собирается
The same damn brush for the rest of us?
Использовать одну и ту же гребаную кисть для всех нас?
And she said, 'Oh, you wanna talk? Let's discuss
И она сказала: "О, ты хочешь поговорить? Давай обсудим
The fact that you been hitting all ya exes up!'
Тот факт, что ты переписывался со всеми своими бывшими!"
Yeah, she's mad, 'cause she knows I text two of my exes
Да, она зла, потому что знает, что я писал двум своим бывшим,
But I didn't even end my text to 'em with X's
Но я даже не закончил свои сообщения им крестиками.
"Uh... well, that's the be expected if you ask me"
"Хм... ну, это ожидаемо, если хочешь знать моё мнение".
But, man, these are friendships she never contested in the past
Но, чувак, это дружба, против которой она никогда не возражала в прошлом.
"Damn, sounds like some hard work"
"Черт, звучит как тяжелая работа".
I swear to God this girl is getting on my last nerve
Клянусь Богом, эта девушка действует мне на нервы.
It's funny how she always wants to know my passwords
Забавно, как она всегда хочет знать мои пароли,
Then she gets defensive whenever I ask hers
А потом защищается, когда я спрашиваю её.
Hmm, okay, well, yeah, you can look through my phone
Хм, ладно, да, ты можешь посмотреть мой телефон.
But I can't look through yours?
Но я не могу посмотреть твой?
Yeah, well, that's a bit backwards isn't it?
Да, ну, это немного странно, не так ли?
Okay, cool. Yeah, sick... (let's go)
Ладно, круто. Да, точняк... (пошли отсюда)
Can we just chill, be nonchalant?
Можем ли мы просто расслабиться, быть беззаботными?
Let's take the leaf from the book of a Rasta, man
Давай возьмем листок из книги растамана,
There's always something wrong
Всегда что-то не так,
Unless we doing exactly just what you want
Если мы не делаем именно то, что ты хочешь.
But I ain't your hobby, baby
Но я не твоё хобби, детка,
No, I ain't your model train
Нет, я не твой игрушечный поезд.
No no no
Нет нет нет.
Ain't here to please your needs
Не для того, чтобы угождать твоим желаниям,
And, no, I ain't your model plane
И нет, я не твой игрушечный самолет.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
I was like, 'Please, babe, behave, I don't want a clean shave
Я такой: "Пожалуйста, детка, веди себя прилично, я не хочу быть выбритым налысо.
Everybody's looking at us, why you gotta be strange?'
Все на нас смотрят, зачем тебе быть странной?"
Late, 'cause she wouldn't take the freeway
Опоздали, потому что она не хотела ехать по трассе.
Now she's tryna make me eat a salad on my b-day *Text Tone*
Теперь она пытается заставить меня есть салат в мой день рождения. *Звук СМС*
For Pete's sake, what is it now?
Ради всего святого, что там еще?
What is it she assumes I ain't being honest about?
В чем, по её мнению, я нечестен?
What does she mean 'Who's Monica?' I don't know a Monica
Что она имеет в виду под "Кто такая Моника?" Я не знаю никакой Моники.
Oh, she mean's that Monica, wow
О, она имеет в виду ту Монику, вот это да.
I swear she's just a friend, "Okay, just a friend"
Клянусь, она просто друг, "Ладно, просто друг".
Now can this please never ever be discussed again? "Mate"
Можем ли мы, пожалуйста, больше никогда это не обсуждать? "Чувак,"
I never want us to end
Я не хочу, чтобы мы расставались.
But I ain't one of them custom men, she thinks she's such a ten
Но я не один из тех ручных мужчин, она думает, что она такая десяточка.
"She thinks she's so unique," she thinks she's all of that
"Она думает, что она такая уникальная", она думает, что это всё про неё.
*Ringtone* Monica, I'm gonna have to call ya back
*Звонок* Моника, мне придется перезвонить тебе позже.
"Haha, remember when she chased you with a steak knife?"
"Ха-ха, помнишь, как она гналась за тобой с ножом для стейков?"
Bro, I better go, yo, it's date night, great, right?
Братан, мне пора, у меня вечер свидания, круто, правда?
Can we just chill, be nonchalant?
Можем ли мы просто расслабиться, быть беззаботными?
Let's take the leaf from the book of a Rasta, man
Давай возьмем листок из книги растамана,
There's always something wrong
Всегда что-то не так,
Unless we doing exactly just what you want
Если мы не делаем именно то, что ты хочешь.
But I ain't your hobby, baby
Но я не твоё хобби, детка,
No, I ain't your model train
Нет, я не твой игрушечный поезд.
No no no
Нет нет нет.
Ain't here to please your needs
Не для того, чтобы угождать твоим желаниям,
And, no, I ain't your model plane
И нет, я не твой игрушечный самолет.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Авторы: Alan Hampton, Aaron Robert D'vaz, Sheldon Elvin, Antony David Buchen, Paul Reid, Abraham John Rounds, Mark Mcewan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.