Текст и перевод песни Drapht - Monday Monday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday Monday
Понедельник, опять понедельник
I
wake
up,
every
day
starts
with
a
phone
call
Просыпаюсь,
каждый
день
начинается
со
звонка,
Phone
Paul
with
a
problem
day
what's-her-face
forgets
her
name
Звоню
Паулу,
проблемы
дня,
какая-то
там
забыла
своё
имя.
Man
how
you
gonna
forget
your
name
Дорогая,
как
можно
забыть
своё
имя?
Same
illusion,
it's
just
a
different
day
Та
же
иллюзия,
просто
другой
день.
Misread
the
roster,
rocking
up
a
little
late
to
work
Неправильно
прочитал
график,
опаздываю
на
работу.
Flirting
with
the
barista
instead
of
serving
customers
Флиртую
с
бариста,
вместо
того,
чтобы
обслуживать
клиентов.
Nah
fuck
it,
I
ain't
having
it
Да
пошло
оно,
я
не
собираюсь
это
терпеть.
A
losing
battle
when—when
the
customer
Проигрышный
бой,
когда-когда
клиент
Is
mad
and
plans
to
take
a
rant
to
Urbanspoon
Злится
и
планирует
написать
гневный
отзыв
на
Urbanspoon.
Order
two
Nasi
Gorengs
expecting
German
food
Заказывает
два
Наси
Горегнга,
ожидая
немецкую
кухню.
What
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Kill
'em
with
kindness,
rather
get
my
grenade
Убей
их
добротой,
лучше
достану
гранату.
Lemons
to
lemonade,
say
the
customer
is
always
right
Из
лимонов
лимонад,
говорят,
клиент
всегда
прав.
Well
Christ,
what
if
the
customer
is
nothing
but
a
bitch?
Господи,
а
что,
если
клиент
просто
стерва?
I
can't
keep
doing
this
Я
не
могу
продолжать
это
делать.
Can't
keep
doing
this,
man
Не
могу
продолжать
это
делать,
дорогая.
Rather
give
her
a
bag
of
dicks,
I
ain't
meaning
Japanese
cuisine
Лучше
дам
ей
пакет
членов,
я
не
имею
в
виду
японскую
кухню.
There
ain't
no
delicacy,
yep
yep
yeah
you
can
can
leave
Здесь
нет
деликатесов,
да-да,
ты
можешь
уйти.
(What?!)
I
said
would
you
like
a
receipt
(Что?!)
Я
сказал,
нужен
ли
вам
чек?
(Oh,
yes
please)
Yo,
I
can't
stand
you
fucking
people
(О,
да,
пожалуйста)
Блин,
ненавижу
вас,
чертовы
люди.
(Excuse
me?)
I
said
come
back
again
(Извините?)
Я
сказал,
приходите
еще.
I
even
saved
your
favourite
table,
it's
always
a
pleasure
to
see
you
Я
даже
сохранил
ваш
любимый
столик,
всегда
рад
вас
видеть.
Deepak
told
me
I
gotta
breathe
Дипак
сказал
мне,
что
нужно
дышать.
Instead
I
fall
apart
at
the
seems
Вместо
этого
я
разваливаюсь
на
части.
'Cause
every
day's
been
a
Monday
Потому
что
каждый
день
был
понедельником
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь.
I
seem
to
blink
and
the
day
is
over
Кажется,
я
моргнул,
и
день
закончился.
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь.
It's
Monday
again
Опять
понедельник.
Again,
again
Опять,
опять.
It's
Monday
again,
yeah
Опять
понедельник,
да.
Just
another
Monday
again,
again
Просто
еще
один
понедельник,
опять,
опять.
Man,
I
shouldn't
take
their
pain
personal
Дорогая,
я
не
должен
принимать
их
боль
на
свой
счет.
Like
murder-ball,
they're
killin'
you
Как
в
жестокой
игре,
они
убивают
тебя.
Without
a
leg
to
stand
on
and
I
know
you
can't
feel
your
feet
Без
опоры,
и
я
знаю,
что
ты
не
чувствуешь
своих
ног.
'Cause
you
steppin'
all
over
my
toes
when
they
are
underneath
Потому
что
ты
наступаешь
мне
на
пальцы,
когда
они
под
ногами.
End
of
my
tether
with
everyone
На
пределе
со
всеми.
Living
in
civil
unrest,
no
security
like
I'm
Lebanon
Живу
в
гражданских
беспорядках,
без
безопасности,
как
будто
я
в
Ливане.
Forget
'em
all
Paul,
go
and
live
on
an
island
in
Thailand
Забудь
их
всех,
Паул,
поезжай
жить
на
остров
в
Таиланд.
No
finance,
just
me,
myself
and
I
and
my
guitar
Без
финансов,
только
я,
я
и
моя
гитара.
Serenading
my
lady
under
the
stars,
nothing
but
fucking
love
Серенады
моей
даме
под
звездами,
только
чертова
любовь.
Ah,
no
alarms
in
my
luggage
Ах,
никаких
будильников
в
моем
багаже.
A
groundhog
day
without
Bill
Murray
is
fucking
rubbish
День
сурка
без
Билла
Мюррея
— полная
чушь.
Love
it,
hate
it,
messing
my
being
Люблю
это,
ненавижу
это,
это
меняет
меня.
Yelling
at
these
kids
it
wasn't
part
of
my
dream
Кричать
на
этих
детей
не
было
частью
моей
мечты.
Thich
Nhat
Hanh
told
me
to
breathe
Тхить
Нят
Хань
сказал
мне
дышать.
Instead
I
fall
apart
at
the
seems
Вместо
этого
я
разваливаюсь
на
части.
'Cause
every
day's
been
a
Monday
Потому
что
каждый
день
был
понедельником
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь.
I
seem
to
blink
and
the
day
is
over
Кажется,
я
моргнул,
и
день
закончился.
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь.
It's
Monday
again
Опять
понедельник.
Again,
again
Опять,
опять.
It's
Monday
again
Опять
понедельник.
Just
another
Monday
again,
again
Просто
еще
один
понедельник,
опять,
опять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Reutens, Paul Ridge, Kaelyn Behr, Andrew Burford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.