Текст и перевод песни Drapht - Monday Monday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wake
up,
every
day
starts
with
a
phone
call
Я
просыпаюсь,
каждый
день
начинается
с
звонка.
Phone
Paul
with
a
problem
day
what's-her-face
forgets
her
name
Позвони
полу
с
проблемным
днем,
что-ее-лицо
забывает
ее
имя?
Man
how
you
gonna
forget
your
name
Чувак,
как
ты
забудешь
свое
имя?
Same
illusion,
it's
just
a
different
day
Та
же
иллюзия,
это
просто
другой
день.
Misread
the
roster,
rocking
up
a
little
late
to
work
Неправильно
прочитал
список,
раскачиваясь
немного
поздно,
чтобы
работать.
Flirting
with
the
barista
instead
of
serving
customers
Флиртовать
с
бариста
вместо
того,
чтобы
обслуживать
клиентов.
Nah
fuck
it,
I
ain't
having
it
Не-а,
блядь,
я
этого
не
хочу.
A
losing
battle
when—when
the
customer
Проигранная
битва,
когда-когда
клиент.
Is
mad
and
plans
to
take
a
rant
to
Urbanspoon
Это
безумие
и
планы
взять
трепку
в
Urbanspoon.
Order
two
Nasi
Gorengs
expecting
German
food
Закажите
два
Наси
Горенга,
ожидающих
немецкой
еды.
What
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Kill
'em
with
kindness,
rather
get
my
grenade
Убей
их
добротой,
лучше
возьми
мою
гранату.
Lemons
to
lemonade,
say
the
customer
is
always
right
Лимоны
к
лимонаду,
скажите,
что
клиент
всегда
прав.
Well
Christ,
what
if
the
customer
is
nothing
but
a
bitch?
Что
ж,
Господи,
а
что,
если
клиент-всего
лишь
сука?
I
can't
keep
doing
this
Я
не
могу
продолжать
это
делать.
Can't
keep
doing
this,
man
Не
могу
больше
так
делать,
чувак.
Rather
give
her
a
bag
of
dicks,
I
ain't
meaning
Japanese
cuisine
Лучше
дай
ей
мешок
с
хуями,
я
не
имею
в
виду
японскую
кухню.
There
ain't
no
delicacy,
yep
yep
yeah
you
can
can
leave
Нет
никакой
деликатности,
да,
да,
ты
можешь
уйти.
(What?!)
I
said
would
you
like
a
receipt
(Что?!)
я
сказал,
Хочешь
чек?
(Oh,
yes
please)
Yo,
I
can't
stand
you
fucking
people
(О,
да,
пожалуйста)
Йоу,
я
не
выношу
вас,
чертовы
люди.
(Excuse
me?)
I
said
come
back
again
(Извини
меня?)
я
сказал,
Вернись
снова.
I
even
saved
your
favourite
table,
it's
always
a
pleasure
to
see
you
Я
даже
спас
твой
любимый
столик,
всегда
приятно
видеть
тебя.
Deepak
told
me
I
gotta
breathe
Дипак
сказал
мне,
что
мне
нужно
дышать.
Instead
I
fall
apart
at
the
seems
Вместо
этого
я
разваливаюсь
на
части,
кажется.
'Cause
every
day's
been
a
Monday
Ведь
каждый
день-понедельник.
For
so
long
Так
долго
...
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
I
seem
to
blink
and
the
day
is
over
Кажется,
я
моргаю,
и
день
окончен.
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
It's
Monday
again
Снова
понедельник.
Again,
again
Снова,
снова
...
It's
Monday
again,
yeah
Снова
понедельник,
да.
Just
another
Monday
again,
again
Просто
еще
один
понедельник
снова,
снова.
Man,
I
shouldn't
take
their
pain
personal
Чувак,
я
не
должен
принимать
их
боль
на
свой
счет.
Like
murder-ball,
they're
killin'
you
Как
мяч
для
убийства,
они
убивают
тебя.
Without
a
leg
to
stand
on
and
I
know
you
can't
feel
your
feet
Без
ноги,
чтобы
стоять,
и
я
знаю,
что
ты
не
чувствуешь
своих
ног.
'Cause
you
steppin'
all
over
my
toes
when
they
are
underneath
Потому
что
ты
крадешься
по
моим
пальцам,
когда
они
внизу.
End
of
my
tether
with
everyone
Конец
моей
связи
со
всеми.
Living
in
civil
unrest,
no
security
like
I'm
Lebanon
Живу
в
условиях
гражданских
беспорядков,
никакой
безопасности,
как
в
Ливане.
Forget
'em
all
Paul,
go
and
live
on
an
island
in
Thailand
Забудь
о
них
всех,
пол,
иди
и
живи
на
острове
в
Тайланде.
No
finance,
just
me,
myself
and
I
and
my
guitar
Никаких
финансов,
только
я,
я
и
я,
и
моя
гитара.
Serenading
my
lady
under
the
stars,
nothing
but
fucking
love
Серенада
моей
леди
под
звездами,
ничего,
кроме
гребаной
любви.
Ah,
no
alarms
in
my
luggage
Ах,
никаких
тревог
в
моем
багаже.
A
groundhog
day
without
Bill
Murray
is
fucking
rubbish
День
сурка
без
Билла
Мюррея-чертов
мусор.
Love
it,
hate
it,
messing
my
being
Люблю
это,
ненавижу
это,
портя
мое
бытие.
Yelling
at
these
kids
it
wasn't
part
of
my
dream
Кричу
на
этих
детей,
это
не
было
частью
моей
мечты.
Thich
Nhat
Hanh
told
me
to
breathe
Тич
Нат
Хан
сказал
мне
дышать.
Instead
I
fall
apart
at
the
seems
Вместо
этого
я
разваливаюсь
на
части,
кажется.
'Cause
every
day's
been
a
Monday
Ведь
каждый
день-понедельник.
For
so
long
Так
долго
...
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
I
seem
to
blink
and
the
day
is
over
Кажется,
я
моргаю,
и
день
окончен.
Then
you
know,
you
know,
you
know
Тогда
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
It's
Monday
again
Снова
понедельник.
Again,
again
Снова,
снова
...
It's
Monday
again
Снова
понедельник.
Just
another
Monday
again,
again
Просто
еще
один
понедельник
снова,
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Reutens, Paul Ridge, Kaelyn Behr, Andrew Burford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.