Текст и перевод песни Drapht feat. Jeswon - Speakeasy (feat. Jeswon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speakeasy (feat. Jeswon)
Бар без вывески (при уч. Jeswon)
You
got
a
password,
mate?
Есть
пароль,
приятель?
Yeah,
you
ca—you
can't
come
in
without
a
password
Ага,
ты
не—ты
не
можешь
войти
без
пароля.
I
don't
know,
fucken,
art-deco?
Не
знаю,
блин,
ар-деко?
Art-deco?
What
kind
of
a
fucken
password
is
art-deco,
mate?
Ар-деко?
Что
за
хренов
пароль
такой,
ар-деко,
приятель?
That's
a
shit
password
Дерьмовый
пароль.
Let
me
paint
a
picture
like
Picasso
Дай-ка
я
нарисую
картину,
как
Пикассо,
While
you
got
a
couple
marbles
as
brain
in
you
noggin
Пока
у
тебя
в
черепушке
пара
шариков
вместо
мозгов.
I
got
a
couple
marble
columns
in
my
holiday
house
У
меня
в
загородном
доме
пара
мраморных
колонн,
Draped
in
foliage,
the
beat
got
you
nodding
Утопающих
в
зелени,
бит
заставляет
тебя
кивать
головой,
Like
the
suns
ray
bouncing
off
the
bonnet
of
my
old
gold
Словно
солнечный
луч,
отражающийся
от
капота
моего
старого
золотого
Ford
Model
T
convertible,
word
to
all
Ford
Model
T
с
откидным
верхом,
слово
всем
My
bootlegging
friends
running
parties
Моим
друзьям-бутлегерам,
устраивающим
вечеринки,
But
no
one
does
a
speakeasy
better
than
Jeswon
and
Draphty
Но
никто
не
устраивает
тайные
бары
лучше,
чем
Jeswon
и
Draphty.
Got
valet
parking,
like
you
at
the
ballet
У
нас
есть
парковка
с
обслуживанием,
как
будто
ты
на
балете,
Couple
of
alley
cats
with
dry
martinis
(Lookin'
fresh)
Парочка
уличных
кошек
с
сухими
мартини
(выглядят
свежо).
You
can't
escape
that
my
suit
is
off
the
chains
Нельзя
не
заметить,
что
мой
костюм
просто
бомба,
Like
my
names
Houdini.
But
I
ain't
no
Genie
Как
будто
меня
зовут
Гудини.
Но
я
не
Джинн.
Never
see
cold
camping
in
a
cloud
of
smoke
Никогда
не
увидишь
меня
мерзнущим
в
палатке
в
облаке
дыма,
I
got
a
lady
named
Daisy
like
the
cows
came
home
У
меня
есть
красотка
по
имени
Дейзи,
как
будто
коровы
вернулись
домой.
Sittin'
mingling
with
stars
like
Ringos
stool
Сидит,
общается
со
звёздами,
как
табурет
Ринго,
Lookin'
real
good
in
a
flamingo
pool
Выглядит
сногсшибательно
в
бассейне
цвета
фламинго.
Can't
shut
us
up
or
shut
us
down
Не
заткнуть
нас
и
не
остановить,
Yeah,
yeah
we're
flowing
like
barrel
full
of
vino
Ага,
ага,
мы
льёмся
рекой,
как
бочка
вина,
Whole
team
looking
real
premo
Вся
команда
выглядит
на
все
сто.
Can't
shut
us
up
or
shut
us
down
Не
заткнуть
нас
и
не
остановить,
No
no,
hear
no
see
no
speak
no
evil
Нет-нет,
не
слышу,
не
вижу,
не
говорю
ничего
плохого,
Got
the
whole
team
looking
illegal
Вся
команда
выглядит
незаконно
круто.
I'm
just
tryna
find
a
way
Я
просто
пытаюсь
найти
способ
To
turn
my
sorrows
to
a
serenade
Превратить
свою
печаль
в
серенаду,
When
life
gives
you
lemons
make
a
change
Когда
жизнь
преподносит
тебе
лимоны,
сделай
лимонад,
Turn
that
shit
into
a
lemonade
Преврати
это
дерьмо
в
лимонад.
If
you
weren't
Если
ты
не
была
Down
from
the
jump,
I
don't
wanna
fraternise
(Nah)
Со
мной
с
самого
начала,
я
не
хочу
общаться
(Нет).
You
can
find
me
bumpin'
Makaveli
in
the
ride
(Westside)
Можешь
найти
меня,
качающимся
под
Makaveli
в
машине
(Западное
побережье).
Tryna
write
a
classic
like
it's
Catcher
in
the
Rye
Пытаюсь
написать
классику,
как
будто
это
«Над
пропастью
во
ржи»,
Man,
these
rappers
wanna
bite,
I
got
a
snapper
on
the
line
Чувак,
эти
рэперы
хотят
кусаться,
у
меня
на
крючке
хищник.
Reel
it
in,
I
got
a
massive
appetite
Вытаскиваю
его,
у
меня
зверский
аппетит,
Pauly
mi
hermano,
we
about
the
family
ties
Поли,
мой
hermano,
мы
за
семейные
узы,
Everything
is
peachy,
serve
up
this
ceviche
Всё
прекрасно,
подавайте
севиче,
Season
it
with
lemon
and
a
little
dash
of
lime
(Let's
go)
Приправьте
его
лимоном
и
щепоткой
лайма
(Поехали),
'Cause
on
the
real
you
never
know
when
it's
time
to
go
Потому
что
на
самом
деле
никогда
не
знаешь,
когда
придёт
время
уходить.
Adios,
I'ma
run
it
up
like
its
cardio
Адьос,
я
побежал,
как
будто
это
кардио,
Vocabulario,
I
been
the
realest
in
the
barrio
Vocabulario,
я
был
самым
настоящим
в
barrio,
So
I
ain't
runnin'
out
of
steam
on
this
party
boat
Так
что
у
меня
не
кончится
пар
на
этой
вечеринке.
Glass
half
empty
or
glass
half
full
Стакан
наполовину
пуст
или
наполовину
полон,
Wakin'
up
from
the
soirée
at
half-past
two
Просыпаюсь
после
вечера
в
половине
третьего,
Cuidado
con
tu
chica
and
your
madre
too
Cuidado
con
tu
chica
и
с
твоей
матерью
тоже,
Homie,
you
don't
speak
the
lingo
you
don't
parlez-vous
(Nah)
Чувак,
ты
не
говоришь
на
этом
языке,
ты
не
parlez-vous
(Нет).
Can't
shut
us
up
or
shut
us
down
Не
заткнуть
нас
и
не
остановить,
Yeah,
yeah
we're
flowing
like
barrel
full
of
vino
Ага,
ага,
мы
льёмся
рекой,
как
бочка
вина,
Whole
team
looking
real
premo
Вся
команда
выглядит
на
все
сто.
Can't
shut
us
up
or
shut
us
down
Не
заткнуть
нас
и
не
остановить,
No
no,
hear
no
see
no
speak
no
evil
Нет-нет,
не
слышу,
не
вижу,
не
говорю
ничего
плохого,
Got
the
whole
team
looking
illegal
Вся
команда
выглядит
незаконно
круто.
But
I'm
just
tryna
find
a
way
Но
я
просто
пытаюсь
найти
способ
To
turn
my
sorrows
to
a
serenade
Превратить
свою
печаль
в
серенаду,
When
life
gives
you
lemons
make
a
change
Когда
жизнь
преподносит
тебе
лимоны,
сделай
лимонад,
Turn
that
shit
into
a
lemonade
Преврати
это
дерьмо
в
лимонад.
Said
I'm
just
tryna
find
a
way
Сказал,
что
я
просто
пытаюсь
найти
способ
To
turn
my
sorrows
to
a
serenade
Превратить
свою
печаль
в
серенаду,
When
life
gives
you
lemons
make
a
change
Когда
жизнь
преподносит
тебе
лимоны,
сделай
лимонад,
Turn
that
shit
into
a
lemonade
Преврати
это
дерьмо
в
лимонад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricki Malet, Jesse Ferris, Creed Birch, Paul Reid, Brendan Grey, Rachel Claudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.