Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
te
inizio
una
nuova
vita,
sai
Für
dich
beginne
ich
ein
neues
Leben,
weißt
du
Sveglia
presto
la
mattina,
notti
insonni
mai
Früh
aufstehen
am
Morgen,
schlaflose
Nächte
nie
mehr
Non
penserò
più
al
mio
passato
anche
se
mi
tormenta
Ich
werde
nicht
mehr
an
meine
Vergangenheit
denken,
auch
wenn
sie
mich
quält
Sono
abituato
a
farlo
quando
il
futuro
spaventa
Ich
bin
es
gewohnt,
das
zu
tun,
wenn
die
Zukunft
Angst
macht
E
ho
detto
quelle
due
parole,
che
dirle
ad
alta
voce
Und
ich
habe
diese
zwei
Worte
gesagt,
die
laut
auszusprechen
È
una
lama
nel
torace,
una
grandissima
missione
Ist
wie
ein
Messer
in
der
Brust,
eine
riesige
Mission
Perché
sento
che
stavolta
è
il
caso
di
fare
attenzione
Denn
ich
fühle,
dass
es
diesmal
angebracht
ist,
aufzupassen
Devo
imparare
a
controllare
le
mie
paranoie
Ich
muss
lernen,
meine
Paranoia
zu
kontrollieren
Ed
ho
buttato
tutto
all'aria
per
venire
da
te
Und
ich
habe
alles
hingeworfen,
um
zu
dir
zu
kommen
Nel
tuo
mondo
complicato
di
ansie
ed
insicurezze
In
deine
komplizierte
Welt
voller
Ängste
und
Unsicherheiten
Per
fare
un
viaggio
spettacolare
Um
eine
spektakuläre
Reise
zu
machen
E
tu
dovevi
studiare
e
dovevi
lavorare
Und
du
musstest
lernen
und
du
musstest
arbeiten
Io
l'ho
capito
chi
sei,
che
non
ti
piace
spogliarti
Ich
habe
verstanden,
wer
du
bist,
dass
du
dich
nicht
gerne
ausziehst
Che
vuoi
gridare
ai
concerti
e
vuoi
uscire
di
casa
per
non
tornarci
Dass
du
auf
Konzerten
schreien
willst
und
das
Haus
verlassen
willst,
um
nicht
zurückzukehren
E
l'ho
capito
chi
sei,
troppo
sveglia
per
sognare
Und
ich
habe
verstanden,
wer
du
bist,
zu
wach,
um
zu
träumen
E
quando
penso
che
sei
mia,
mia,
mia
Und
wenn
ich
denke,
dass
du
mein
bist,
mein,
mein
Quando
penso
che
sei
mia,
mia,
mia
Wenn
ich
denke,
dass
du
mein
bist,
mein,
mein
Che
gran
finale
Was
für
ein
großes
Finale
Scusa
se
sono
freddo
come
un
tuffo
nell'oceano
Entschuldige,
wenn
ich
kalt
bin
wie
ein
Sprung
in
den
Ozean
E
sono
quello
che
vorresti
solamente
quando
bevo
Und
ich
bin
der,
den
du
nur
willst,
wenn
ich
trinke
Per
te
mi
tolgo
i
vestiti
e
rimango
nudo
davvero
Für
dich
ziehe
ich
meine
Kleider
aus
und
bleibe
wirklich
nackt
Che
se
un'altra
mi
racconta
questa
storia
non
ci
credo
Denn
wenn
mir
eine
andere
diese
Geschichte
erzählt,
glaube
ich
es
nicht
Sono
lontano,
mi
manchi
e
fa
freddo
Ich
bin
weit
weg,
du
fehlst
mir
und
es
ist
kalt
E
non
ti
chiamo
per
non
rovinare
un
bel
momento
Und
ich
rufe
dich
nicht
an,
um
einen
schönen
Moment
nicht
zu
ruinieren
Quante
volte
ho
detto
che
mi
serviva
del
tempo
Wie
oft
habe
ich
gesagt,
dass
ich
Zeit
brauchte
Ed
anche
se
tu
stavi
peggio,
hai
risposto,
"Ti
aspetto"
Und
auch
wenn
es
dir
schlechter
ging,
hast
du
geantwortet:
"Ich
warte
auf
dich"
Ricordo
che
uscivi
solo
di
notte
come
le
stelle
Ich
erinnere
mich,
dass
du
nur
nachts
ausgingst
wie
die
Sterne
Passavi
i
giorni
in
camera
con
le
tapparelle
abbassate
Du
hast
die
Tage
im
Zimmer
mit
heruntergelassenen
Rollläden
verbracht
Eri
stanca
di
scappare,
non
farò
più
certe
cose
Du
warst
es
leid
wegzulaufen,
ich
werde
bestimmte
Dinge
nicht
mehr
tun
Non
alzerò
più
la
voce
Ich
werde
meine
Stimme
nicht
mehr
erheben
Io
l'ho
capito
chi
sei,
che
non
ti
piace
spogliarti
Ich
habe
verstanden,
wer
du
bist,
dass
du
dich
nicht
gerne
ausziehst
Che
vuoi
gridare
ai
concerti
e
vuoi
uscire
di
casa
per
non
tornarci
Dass
du
auf
Konzerten
schreien
willst
und
das
Haus
verlassen
willst,
um
nicht
zurückzukehren
E
l'ho
capito
chi
sei,
troppo
sveglia
per
sognare
Und
ich
habe
verstanden,
wer
du
bist,
zu
wach,
um
zu
träumen
E
quando
penso
che
sei
mia,
mia,
mia
Und
wenn
ich
denke,
dass
du
mein
bist,
mein,
mein
Quando
penso
che
sei
mia,
mia,
mia
Wenn
ich
denke,
dass
du
mein
bist,
mein,
mein
Che
gran
finale
Was
für
ein
großes
Finale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Simonetta, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone, Marco De Cesaris, Daniele Razzicchia, Matteo Domenichelli, Pietro Paroletti
Альбом
Indaco
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.