Drast - Procida - перевод текста песни на немецкий

Procida - Drastперевод на немецкий




Procida
Procida
Me lo dicevi sulla sabbia di Procida
Du sagtest es mir im Sand von Procida
Che metto i punti dove basta una virgola
Dass ich Punkte setze, wo ein Komma reicht
Che ai miei pensieri servirebbe più gravità
Dass meine Gedanken mehr Schwerkraft bräuchten
Che quando grido ti fai piccola piccola
Dass du ganz klein wirst, wenn ich schreie
Giriamo storti come le case ad Amsterdam
Wir gehen schief wie die Häuser in Amsterdam
Ceniamo sigarette e forse una briciola
Wir essen Zigaretten zum Abendessen und vielleicht einen Krümel
Torniamo a casa quando il mondo inizia a lavorare
Wir kommen nach Hause, wenn die Welt zu arbeiten beginnt
Solo per farci male
Nur um uns wehzutun
Qua le persone sono come nuvole
Hier sind die Menschen wie Wolken
Sono tutte quante di passaggio
Sie sind alle nur auf der Durchreise
Si innamorano di un bel paesaggio
Sie verlieben sich in eine schöne Landschaft
Un po' di vento e ne cercano un altro
Ein bisschen Wind und sie suchen sich eine andere
Bandiera rossa, il mare è mosso negli occhi miei (negli occhi miei)
Rote Flagge, das Meer ist rau in meinen Augen (in meinen Augen)
Troverò un posto per starti addosso tra l'inchiostro e i nei
Ich werde einen Platz finden, um dir nahe zu sein, zwischen Tinte und Muttermalen
Se non ci fossi più cosa sarei? (Cosa sarei?)
Wenn es dich nicht mehr gäbe, was wäre ich? (Was wäre ich?)
Raccontami dei viaggi e gli incubi che fai
Erzähl mir von den Reisen und den Albträumen, die du hast
Gridami addosso e spaccami la faccia
Schrei mich an und schlag mir ins Gesicht
Ma ti prego non andare mai (mai)
Aber bitte geh niemals weg (niemals)
Ma ti prego non andare mai (mai)
Aber bitte geh niemals weg (niemals)
(Ma ti prego non andare mai)
(Aber bitte geh niemals weg)
È tutto l'anno che mi manca quell'isola
Das ganze Jahr über vermisse ich diese Insel
La gente in giro sembra sempre la solita
Die Leute hier scheinen immer die gleichen zu sein
E sei stanca della mia vita frenetica
Und du bist müde von meinem hektischen Leben
Della mia convinzione, la mia retorica
Von meiner Überzeugung, meiner Rhetorik
A Villa Ada non c'è manco la musica
In Villa Ada gibt es nicht einmal Musik
Fa freddo e l'aria si fa più malinconica
Es ist kalt und die Luft wird melancholischer
Ed io ti voglio, ma tu devi sempre lavorare
Und ich will dich, aber du musst immer arbeiten
Non ti convinco e ci rimango male
Ich überzeuge dich nicht und bin enttäuscht
Ma tornerò con delle scuse stupide
Aber ich werde mit dummen Ausreden zurückkommen
Perché alle volte mi manca il coraggio
Weil mir manchmal der Mut fehlt
Di fare un tuffo dal punto più in alto
Einen Sprung vom höchsten Punkt zu wagen
Di darti tutto e di restarti accanto
Dir alles zu geben und an deiner Seite zu bleiben
Bandiera rossa, il mare è mosso negli occhi miei (negli occhi miei)
Rote Flagge, das Meer ist rau in meinen Augen (in meinen Augen)
Troverò un posto per starti addosso tra l'inchiostro e i nei
Ich werde einen Platz finden, um dir nahe zu sein, zwischen Tinte und Muttermalen
Se non ci fossi più cosa sarei? (Cosa sarei?)
Wenn es dich nicht mehr gäbe, was wäre ich? (Was wäre ich?)
Raccontami dei viaggi e gli incubi che fai
Erzähl mir von den Reisen und den Albträumen, die du hast
Gridami addosso e spaccami la faccia
Schrei mich an und schlag mir ins Gesicht
Ma ti prego non andare mai (mai)
Aber bitte geh niemals weg (niemals)
Ma ti prego non andare mai (mai)
Aber bitte geh niemals weg (niemals)
(Ma ti prego non andare mai)
(Aber bitte geh niemals weg)
Ho il freddo addosso anche ad agosto se non ci sei (mai)
Mir ist kalt, selbst im August, wenn du nicht da bist (niemals)
E tutto il mondo non è il mio posto se non ci sei (mai)
Und die ganze Welt ist nicht mein Ort, wenn du nicht da bist (niemals)





Авторы: Giovanni De Sanctis, Marco De Cesaris, Daniele Razzicchia

Drast - Indaco
Альбом
Indaco
дата релиза
24-03-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.