Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
I
know
it's
been
a
minute
since
we
talked
Gott,
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
sprachen
But
if
you
listening
to
this
I
need
you
Aber
wenn
du
das
hörst,
brauche
ich
dich
I
need
you
to
help
me
again
Ich
brauche
dich,
mir
nochmal
zu
helfen
Give
me
the
strength
that
i
need
to
continue
Gib
mir
die
Kraft,
die
ich
brauche,
um
weiterzumachen
Cause
I'm
running
out
of
options
Weil
meine
Möglichkeiten
schwinden
Everyday
day
that
goes
by
it
Becomes
more
difficult
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
schwieriger
Nobody
said
it
would
be
this
way
as
an
adult
i
need
a
miracle
Niemand
sagte,
es
wäre
so
als
Erwachsener,
ich
brauche
ein
Wunder
Maybe
I
need
a
religious
cult
I'm
sick
of
this
world
I
need
the
antidote
Vielleicht
brauche
ich
einen
Kult,
ich
hab
die
Nase
voll
von
dieser
Welt,
brauche
das
Gegenmittel
I
need
a
better
plan
cause
I
keep
coming
up
with
the
same
results
Ich
brauche
einen
besseren
Plan,
denn
ich
komm
immer
zum
gleichen
Ergebnis
I'm
struggling
just
to
stay
afloat
my
head
above
water
Ich
kämpfe
nur,
um
über
Wasser
zu
bleiben
They
hear
me
scream
out
for
help
no
one
even
bothers
Sie
hören
mich
um
Hilfe
schreien,
doch
niemand
bemüht
sich
Now
tell
my
father
why
you
put
me
in
this
position
Sag
meinem
Vater,
warum
du
mich
in
diese
Lage
bringst
Got
me
living
in
this
mental
prison
unhealthy
condition
Lässt
mich
in
diesem
mentalen
Gefängnis,
einem
ungesunden
Zustand
Im
trying
to
swim
but
it
feels
like
I
got
weights
on
my
feet
Ich
versuche
zu
schwimmen,
doch
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
Gewichte
an
den
Füßen
The
more
I
try
I
get
weak
I
fall
and
it
keeps
getting
deep
Je
mehr
ich
versuche,
werde
ich
schwächer,
falle
und
es
wird
tiefer
Before
I
submerged
I
heard
a
mans
voice
saying
some
words
Bevor
ich
ertrinke,
hörte
ich
eine
Stimme,
die
Worte
sprach
He
said
son
grab
my
hand
for
you
I've
returned
Er
sagte:
Sohn,
nimm
meine
Hand,
für
dich
bin
ich
zurückgekehrt
Walk
with
me
for
you
I
got
destiny
Geh
mit
mir,
für
dich
habe
ich
Schicksal
You'll
see
eventually
Du
wirst
es
sehen,
irgendwann
Believe
in
me
you'll
be
blessed
and
have
longevity
Glaub
an
mich,
du
wirst
gesegnet
sein
und
Langlebigkeit
haben
Help
me
again
Hilf
mir
nochmal
I'm
just
trying
to
find
the
strength
Ich
versuche
nur,
die
Kraft
zu
finden
To
keep
going
Weiterzumachen
And
going
and
going
Und
weiter
und
weiter
Help
me
again
Hilf
mir
nochmal
I'm
just
trying
to
find
the
strength
Ich
versuche
nur,
die
Kraft
zu
finden
To
keep
going
Weiterzumachen
And
going
and
going
Und
weiter
und
weiter
I
need
your
help
cause
i
can
not
continue
on
my
own
Ich
brauche
deine
Hilfe,
denn
allein
schaffe
ich
es
nicht
Every
single
day
i
just
can't
keep
from
going
wrong
Jeden
Tag
kann
ich
nicht
verhindern,
falsch
zu
gehen
Bad
luck
or
is
it
people
throwing
salt
lighting
candles
in
dark
Pech
oder
Leute,
die
Salz
streuen,
Kerzen
im
Dunkeln
anzünden
Tryna
do
me
harm
I
need
you
to
protect
me
those
evil
deeds
disarm
Versuchen,
mir
zu
schaden,
ich
brauche
deinen
Schutz,
mach
ihre
bösen
Taten
unschädlich
I've
never
done
nothing
to
deserve
what
I
get
served
Ich
habe
nichts
getan,
um
das
zu
verdienen,
was
mir
serviert
wird
I
took
my
life
from
falling
off
a
cliff
luckily
I
hit
a
curb
Mein
Leben
rettete
ich
vorm
Absturz,
glücklicherweise
traf
ich
einen
Rand
That
woke
me
up
got
it
together
and
I
handled
up
Das
weckte
mich,
ich
raffte
mich
und
packte
es
an
Nobody
was
there
when
I
was
down
I
lifted
my
self
up
Niemand
war
da,
als
ich
unten
war,
ich
hob
mich
selbst
hoch
I
been
thru
situations
you
talk
about
and
they
say
mayne
that's
tough
Ich
war
in
Situationen,
von
denen
du
sprichst,
und
sie
sagen:
"Mann,
das
ist
hart"
I'm
still
alive
pressure
makes
diamonds
down
in
the
dirt
Ich
lebe
noch,
Druck
macht
Diamanten
im
Dreck
And
I'm
still
blessed
even
tho
I
got
a
Thousand
pounds
of
stress
on
my
chest
Und
ich
bin
gesegnet,
obwohl
ich
eine
Tonne
Stress
auf
der
Brust
habe
No
matter
how
hard
life
beats
me
down
I'm
do
my
best
Egal
wie
hart
das
Leben
mich
schlägt,
ich
gebe
mein
Bestes
To
stay
focus
I'm
sorry
you
never
noticed
I
had
problems
until
I
wrote
this
Konzentriert
zu
bleiben,
tut
mir
leid,
du
hast
meine
Probleme
nie
bemerkt,
bis
ich
dies
schrieb
Cause
i
keep
to
my
self
And
control
it
and
I
don't
expose
it
Weil
ich
sie
für
mich
behalte,
kontrolliere
und
nicht
zeige
I
hope
my
life
don't
keep
going
this
way
until
the
day
I
receive
roses
Ich
hoffe,
mein
Leben
läuft
nicht
so
weiter,
bis
ich
Rosen
erhalte
And
my
body
laying
in
a
casket
and
my
casket
closes
Und
mein
Körper
in
einem
Sarg
liegt
und
mein
Sarg
sich
schließt
Help
me
again
Hilf
mir
nochmal
I'm
just
trying
to
find
the
strength
Ich
versuche
nur,
die
Kraft
zu
finden
To
keep
going
Weiterzumachen
And
going
and
going
Und
weiter
und
weiter
Help
me
again
Hilf
mir
nochmal
I'm
just
trying
to
find
the
strength
Ich
versuche
nur,
die
Kraft
zu
finden
To
keep
going
Weiterzumachen
And
going
and
going
Und
weiter
und
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Rodriguez
Альбом
Help Me
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.