Drax Project - Brain - перевод текста песни на немецкий

Brain - Drax Projectперевод на немецкий




Brain
Gehirn
Wondering who you're with and how you've been
Ich frage mich, mit wem du zusammen bist und wie es dir geht
We never hang out anymore
Wir treffen uns gar nicht mehr
Ever since you said we're better off as friends
Seitdem du gesagt hast, wir wären als Freunde besser dran
I haven't seen you at all
Habe ich dich überhaupt nicht mehr gesehen
I'm scrolling your wall
Ich scrolle durch deine Pinnwand
I'm losing my mind
Ich verliere den Verstand
What if I called?
Was wäre, wenn ich anrufen würde?
Just to say hi
Nur um Hallo zu sagen
I'd tell you I'm fine
Ich würde dir sagen, dass es mir gut geht
I'd say I'm alright
Ich würde sagen, ich bin okay
But I know it'd just be a lie
Aber ich weiß, es wäre nur eine Lüge
In my brain
In meinem Gehirn
No matter what I do you seem to stay
Egal was ich tue, du scheinst zu bleiben
Like somebody jumped in to freeze the frame
Als ob jemand eingesprungen wäre, um das Bild einzufrieren
It's madness, 'cause I know the fact is
Es ist Wahnsinn, denn ich weiß, die Tatsache ist
Can't move on, going insane
Kann nicht loslassen, werde verrückt
With a heartbroken brain
Mit einem herzgebrochenen Gehirn
Remembering the night that we first met
Ich erinnere mich an die Nacht, in der wir uns zum ersten Mal trafen
It was a perfect cliche
Es war ein perfektes Klischee
Oh, Candlelight and a kiss I can't forget
Oh, Kerzenlicht und ein Kuss, den ich nicht vergessen kann
How did we end up this way?
Wie sind wir nur so geendet?
No, I'm scrolling your wall still
Nein, ich scrolle immer noch durch deine Pinnwand
I'm losing my mind (Losing my mind)
Ich verliere den Verstand (Verliere den Verstand)
What if I called ya?
Was wäre, wenn ich dich anrufen würde?
Just to say hi (Just to say)
Nur um Hallo zu sagen (Nur um zu sagen)
I'd tell you I'm fine
Ich würde dir sagen, dass es mir gut geht
I'd say I'm alright
Ich würde sagen, ich bin okay
But I know it'd just be a lie
Aber ich weiß, es wäre nur eine Lüge
In my brain
In meinem Gehirn
No matter what I do you seem to stay
Egal was ich tue, du scheinst zu bleiben
Like somebody jumped in to freeze the frame
Als ob jemand eingesprungen wäre, um das Bild einzufrieren
It's madness, 'cause I know the fact is
Es ist Wahnsinn, denn ich weiß, die Tatsache ist
Can't move on, going insane
Kann nicht loslassen, werde verrückt
With a heartbroken brain
Mit einem herzgebrochenen Gehirn
No matter what I do it doesn't change
Egal was ich tue, es ändert sich nichts
I just need something to numb the pain
Ich brauche nur etwas, um den Schmerz zu betäuben
No magic, doctor or mechanic
Keine Magie, kein Arzt oder Mechaniker
Knows what to do
Weiß, was zu tun ist
Who can I pay to fix a heartbroken-?
Wen kann ich bezahlen, um ein herzgebrochenes- zu reparieren?
No medication for lonely
Keine Medikamente gegen Einsamkeit
Nothing to heal heartache
Nichts, um Herzschmerz zu heilen
Not a potion or spell you can cast on me
Kein Trank oder Zauber, den man auf mich wirken kann
To take the pain away
Um den Schmerz wegzunehmen
'Cause in my brain (Yeah)
Denn in meinem Gehirn (Yeah)
No matter what I do you seem stay
Egal was ich tue, du scheinst zu bleiben
Like somebody jumped in to freeze the frame
Als ob jemand eingesprungen wäre, um das Bild einzufrieren
It's madness, 'cause I know the fact is
Es ist Wahnsinn, denn ich weiß, die Tatsache ist
Can't move on, going insane
Kann nicht loslassen, werde verrückt
With a heartbroken brain
Mit einem herzgebrochenen Gehirn
No matter what I do it doesn't change
Egal was ich tue, es ändert sich nichts
I just need something to numb the pain
Ich brauche nur etwas, um den Schmerz zu betäuben
No magic, doctor or mechanic
Keine Magie, kein Arzt oder Mechaniker
Knows what to do
Weiß, was zu tun ist
Who can I pay to fix a heartbroken brain?
Wen kann ich bezahlen, um ein herzgebrochenes Gehirn zu reparieren?





Авторы: Devin Abrams, Matt Beachen, Aaron Zuckerman, Shaan Singh, Ben O'leary, Sam Thomson, Ferras Mahmoud Alqaisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.