Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
making
no
sense
Du
ergibst
keinen
Sinn
'Round
and
'round
in
circles
like
it's
hopeless
Im
Kreis
und
im
Kreis,
als
wäre
es
hoffnungslos
Sending
and
deleting
your
emotions
when
suits
you
best
Schickst
und
löschst
deine
Emotionen,
wann
es
dir
am
besten
passt
Taking
as
you
please
Nimmst,
wie
es
dir
gefällt
I'm
just
here
wondering
Ich
frage
mich
nur
hier
Why
would
you
wanna
pick
it
up
from
our
last
goodbye?
Warum
willst
du
es
nach
unserem
letzten
Abschied
wieder
aufnehmen?
Did
you
forget
the
words
that
you
said
last
time?
Hast
du
die
Worte
vergessen,
die
du
das
letzte
Mal
gesagt
hast?
I'm
struggling
with
my
pride
'cause
you're
on
my
mind
Ich
kämpfe
mit
meinem
Stolz,
weil
du
mir
im
Kopf
herumgehst
Pretty
much
all
the
time
So
ziemlich
die
ganze
Zeit
Should
I
let
this
slide?
Sollte
ich
das
durchgehen
lassen?
If
you're
over
it,
why'd
you
let
me
take
you
home?
Wenn
du
darüber
hinweg
bist,
warum
hast
du
dich
von
mir
nach
Hause
bringen
lassen?
If
you're
over
it,
then
why'd
you
stay
until
the
morning?
Wenn
du
darüber
hinweg
bist,
warum
bist
du
dann
bis
zum
Morgen
geblieben?
Crossing
all
the
lines
you
madе
Überschreitest
alle
Grenzen,
die
du
gesetzt
hast
It's
clear
to
me
that
you're
not
rеally
over
it
Mir
ist
klar,
dass
du
nicht
wirklich
darüber
hinweg
bist
You're
not
helping
me
get
over
Du
hilfst
mir
nicht,
darüber
hinwegzukommen
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
Do
you
want
me
or
want
me
not?
Willst
du
mich
oder
willst
du
mich
nicht?
Seems
to
me
like
you're
just
turning
it
on
and
off
Mir
scheint,
als
würdest
du
es
einfach
ein-
und
ausschalten
Cut
me
loose
instead
of
leaving
me
in
the
dark
Lass
mich
los,
anstatt
mich
im
Dunkeln
zu
lassen
It's
getting
old,
make
up
your
mind
Es
wird
alt,
entscheide
dich
Yes
or
no,
black
and
white,
yeah
'cause
Ja
oder
nein,
schwarz
und
weiß,
ja,
denn
If
you're
over
it,
why'd
you
let
me
take
you
home?
Wenn
du
darüber
hinweg
bist,
warum
hast
du
dich
von
mir
nach
Hause
bringen
lassen?
If
you're
over
it,
then
why'd
you
stay
until
the
morning?
Wenn
du
darüber
hinweg
bist,
warum
bist
du
dann
bis
zum
Morgen
geblieben?
Crossing
all
the
lines
you
made
Überschreitest
alle
Grenzen,
die
du
gesetzt
hast
It's
clear
to
me
that
you're
not
really
over
it
Mir
ist
klar,
dass
du
nicht
wirklich
darüber
hinweg
bist
You're
not
helping
me
get
over
you
Du
hilfst
mir
nicht,
über
dich
hinwegzukommen
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
Why
do
I
pick
it
up
when
you
hit
my
phone?
(Why'd
you
let
me
take
you
home?)
Warum
gehe
ich
ran,
wenn
du
mein
Telefon
anrufst?
(Warum
hast
du
dich
von
mir
nach
Hause
bringen
lassen?)
Always
change
your
mind
when
you're
left
alone
(Why'd
you
stay
until
the
morning?)
Änderst
immer
deine
Meinung,
wenn
du
allein
gelassen
wirst
(Warum
bist
du
bis
zum
Morgen
geblieben?)
Said
I
wasn't
the
right
one
to
get
to
know
ya
Sagtest,
ich
wäre
nicht
der
Richtige,
um
dich
kennenzulernen
We're
not
getting
closer,
told
me
it
was
over
Wir
kommen
uns
nicht
näher,
sagtest
mir,
es
sei
vorbei
You're
not
helping
me
get
over
(yeah)
Du
hilfst
mir
nicht,
darüber
hinwegzukommen
(ja)
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
(Oooh)
You-u-u-u-u-u,
over
(Oooh)
Du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You-u-u-u,
you-u-u-u-u-u,
over
Du-u-u-u,
du-u-u-u-u-u,
hinweg
You're
not
helping
me
get
over
Du
hilfst
mir
nicht,
darüber
hinwegzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Richard Palmer, Shaan Singh, Samuel Jacob Henry Thomson, Brandon Colbein, Benjamin Daniel Harold O'leary, Matthew David Beachen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.