Drax Project - Relax - перевод текста песни на немецкий

Relax - Drax Projectперевод на немецкий




Relax
Entspann dich
Hey, what happened to you?
Hey, was ist mit dir passiert?
You were my best friend, so content
Du warst meine beste Freundin, so zufrieden
Hey, is it something 'bout me
Hey, liegt es an mir?
Did I kill the fun, say something dumb?
Habe ich den Spaß verdorben, etwas Dummes gesagt?
You used to lay on my chest
Früher lagst du auf meiner Brust
Now you're all in your head
Jetzt bist du ganz in deinem Kopf verloren
Stressing over what I said
Machst dir Stress wegen dem, was ich gesagt habe
Took it out of context
Hast es aus dem Zusammenhang gerissen
You're just looking for a fight
Du suchst nur Streit
Saying things out of spite
Sagst Dinge aus Trotz
So I got some advice for ya
Also habe ich einen Rat für dich
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
Gotta get off my back
Musst mich in Ruhe lassen
Nothing wrong with my intentions, uh
An meinen Absichten ist nichts falsch, uh
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
You just gotta sit back
Du musst dich einfach zurücklehnen
Nothing wrong with imperfection
An Unvollkommenheit ist nichts falsch
Hey, not tryna be mean
Hey, ich will nicht gemein sein
I just need honesty
Ich brauche nur Ehrlichkeit
Uh, it's fuckin' with me, yea yea
Uh, es macht mich wahnsinnig, ja ja
You know I played fair, I took care of you
Du weißt, ich habe fair gespielt, ich habe mich um dich gekümmert
You used to lay on my chest (Lay on my chest)
Früher lagst du auf meiner Brust (Lagst auf meiner Brust)
Now you're all in your head
Jetzt bist du ganz in deinem Kopf verloren
Stressing over what I said (Stressing over what I said)
Machst dir Stress wegen dem, was ich gesagt habe (Stress wegen dem, was ich gesagt habe)
Took it out of context (Stressing over what?)
Hast es aus dem Zusammenhang gerissen (Stress wegen was?)
You're just looking for a fight
Du suchst nur Streit
Saying things out of spite
Sagst Dinge aus Trotz
So I got some advice for ya
Also habe ich einen Rat für dich
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
Gotta get off my back
Musst mich in Ruhe lassen
Nothing wrong with my intentions, uh
An meinen Absichten ist nichts falsch, uh
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
You just gotta sit back
Du musst dich einfach zurücklehnen
Nothing wrong with imperfection
An Unvollkommenheit ist nichts falsch
Don't worry I got lots of love to give
Keine Sorge, ich habe viel Liebe zu geben
No problems here so why're you acting weird?
Hier gibt es keine Probleme, also warum benimmst du dich so komisch?
Don't worry I got lots of love to give
Keine Sorge, ich habe viel Liebe zu geben
No problems here so why're you acting weird?
Hier gibt es keine Probleme, also warum benimmst du dich so komisch?
You used to lay on my chest
Früher lagst du auf meiner Brust
Now you're all in your head
Jetzt bist du ganz in deinem Kopf verloren
Stressing over what I said
Machst dir Stress wegen dem, was ich gesagt habe
Took it out of context
Hast es aus dem Zusammenhang gerissen
You're just looking for a fight
Du suchst nur Streit
Saying things out of spite
Sagst Dinge aus Trotz
So I got some advice for ya
Also habe ich einen Rat für dich
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
Gotta get off my back
Musst mich in Ruhe lassen
Nothing wrong with my intentions, uh
An meinen Absichten ist nichts falsch, uh
You just gotta learn to relax
Du musst einfach lernen, dich zu entspannen
You just gotta sit back
Du musst dich einfach zurücklehnen
Nothing wrong with imperfection (Ooh)
An Unvollkommenheit ist nichts falsch (Ooh)
Don't worry I got lots of love to give (Got love to give)
Keine Sorge, ich habe viel Liebe zu geben (Hab Liebe zu geben)
No problems here so why're you acting weird? (Weird, weird)
Hier gibt es keine Probleme, also warum benimmst du dich so komisch? (Komisch, komisch)
Don't worry I got lots of love to give (Got love to give)
Keine Sorge, ich habe viel Liebe zu geben (Hab Liebe zu geben)
No problems here so why're you acting weird?
Hier gibt es keine Probleme, also warum benimmst du dich so komisch?





Авторы: Jordan Palmer, Brandon Skeie, Ben O'leary, Matt Beachen, Sam Thomson, Shaan Singh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.