Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
seventh
hour
of
the
seventh
day
In
der
siebten
Stunde
des
siebten
Tages
The
seventh
son
was
looking
for
a
seventh
stage
get
away
Suchte
der
siebte
Sohn
nach
einer
siebten
Ausflucht
The
word
came
down
from
a
blinding
light
Das
Wort
kam
von
einem
blendenden
Licht
You
got
one
chance,
baby,
baby,
you
better
do
it
right
Du
hast
eine
Chance,
Baby,
Baby,
du
musst
es
richtig
machen
I
was
driving
down
on
the
101
Ich
fuhr
auf
der
101
It
was
late
at
night
and
I
was
thinking
'bout
the
things
I'd
done
Es
war
spät
in
der
Nacht
und
ich
dachte
über
die
Dinge
nach,
die
ich
getan
hatte
All
of
my
regrets
and,
baby,
all
of
my
fears
All
meine
Reue
und,
Baby,
all
meine
Ängste
I
was
slipping
the
car
from
gear
to
gear
to
gear
Ich
schaltete
den
Wagen
von
Gang
zu
Gang
zu
Gang
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
God
bless
the
child,
God
bless
his
soul
Gott
segne
das
Kind,
Gott
segne
seine
Seele
God
perish
the
idea
that
he'll
die
before
he's
old
Gott
bewahre,
dass
er
stirbt,
bevor
er
alt
ist
You
gotta
be
cool,
you
got
to
behave
Du
musst
cool
sein,
du
musst
dich
benehmen
And
there'll
be
time
for
that
when
I'm
lying
in
my
grave
Und
dafür
wird
Zeit
sein,
wenn
ich
in
meinem
Grab
liege
You
gotta
watch
your
step
or
you'll
lose
your
way
Du
musst
aufpassen,
wo
du
hintrittst,
sonst
verlierst
du
deinen
Weg
Take
heed
of
your
elders
and
do
everything
they
say
Höre
auf
deine
Ältesten
und
tue
alles,
was
sie
sagen
Watch
out
for
the
man,
the
man
who
tolls
the
bells
Pass
auf
den
Mann
auf,
den
Mann,
der
die
Glocken
läutet
But
if
I
fear
for
the
devil
and
I
fear
for
myself
Aber
wenn
ich
mich
vor
dem
Teufel
fürchte
und
ich
mich
vor
mir
selbst
fürchte
Then
I'm
gonna
have
to
fear
for
everybody
else
Dann
muss
ich
mich
vor
allen
anderen
fürchten
Oh
yeah,
I'm
gonna
fly
Oh
ja,
ich
werde
fliegen
(Sha
la
la
la
la,
mamma
yeah)
(Sha
la
la
la
la,
Mamma
yeah)
I'm
gonna
live
until
the
day
I
die
Ich
werde
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Ain't
got
time
to
wonder
why
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
zu
fragen,
warum
I'm
gonna
live
until
the
day
I
die
Ich
werde
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Sha
la
la
la,
mama
yeah
Sha
la
la
la,
Mama
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Peter Heckmann, Sonia Marina Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.