Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evander Holyfield (feat. 10TA Lil A & 10TA 23)
Evander Holyfield (feat. 10TA Lil A & 10TA 23)
Fuck
wrong
with
them?
Was
zum
Teufel
stimmt
mit
denen
nicht?
Can't
say
I
won't
cause
I
already
I
am
and
bitch
I
know
i
will
Ich
kann
nicht
sagen,
ich
werde
nicht,
denn
ich
bin
es
bereits
und
Schlampe,
ich
weiß,
ich
werde
And
if
you
ain't
gonna
do
it
back
then
how
I
know
it's
real
Und
wenn
du
es
nicht
erwiderst,
woher
weiß
ich
dann,
dass
es
echt
ist
Invested
so
much
money
in
StockX
need
an
endorsement
deal
Habe
so
viel
Geld
in
StockX
investiert,
brauche
einen
Werbevertrag
I
got
some
zot
that
put
you
straight
to
sleep
Evander
Holyfield
Ich
habe
Zeug,
das
dich
direkt
einschlafen
lässt,
Evander
Holyfield
Growing
up
now
I
don't
do
shit
but
get
money,
smoke,
and
chill,
Bitch
Jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin,
mache
ich
nichts
anderes,
als
Geld
zu
verdienen,
zu
rauchen
und
zu
chillen,
Schlampe
Be
so
high
forgot
how
life
supposed
to
feel
Bin
so
high,
dass
ich
vergessen
habe,
wie
sich
das
Leben
anfühlen
soll
Bro
don't
give
a
fuck
get
in
that
mode
and
he
go
overkill
Mein
Bruder
scheißt
drauf,
kommt
in
diesen
Modus
und
übertreibt
es
Don't
waste
your
breath
asking
me
if
playing
bitch
I'm
so
for
real
Verschwende
deinen
Atem
nicht,
mich
zu
fragen,
ob
ich
spiele,
Schlampe,
ich
meine
es
so
ernst
The
only
bag
that
you
done
ever
seen
was
underneath
your
eyes
Die
einzige
Tasche,
die
du
je
gesehen
hast,
war
unter
deinen
Augen
And
if
I
dap
you
up
without
locking
the
finger
means
you
ain't
the
guys
Und
wenn
ich
dich
abklatsche,
ohne
den
Finger
zu
verschränken,
bedeutet
das,
dass
du
nicht
zu
meinen
Jungs
gehörst
You
don't
even
put
on
the
act
good
that's
a
weak
disguise
Du
gibst
dir
nicht
mal
Mühe,
dich
gut
zu
verstellen,
das
ist
eine
schwache
Verkleidung
Bitch
I
know
me
and
brothers
really
turnt
no
I
ain't
being
biased
Schlampe,
ich
weiß,
dass
ich
und
meine
Brüder
wirklich
angesagt
sind,
nein,
ich
bin
nicht
voreingenommen
Bro
make
mixture
in
this
bitch
give
him
a
polar
pop
Bruder
macht
eine
Mischung
in
dieser
Schlampe,
gib
ihm
einen
Polar
Pop
Told
the
waiter
give
the
chef
my
blessing
cause
the
order
hot
Habe
dem
Kellner
gesagt,
er
soll
dem
Koch
meinen
Segen
geben,
denn
die
Bestellung
ist
heiß
I'm
high
in
here
I'm
thinking
this
shit
gas
but
this
shit
sort
of
not
Ich
bin
high
hier
drin,
ich
denke,
das
Zeug
ist
geil,
aber
es
ist
irgendwie
nicht
so
Done
threw
them
bitches
they
ain't
even
connect
still
heard
my
shoulder
pop
Habe
die
Schlampen
geworfen,
sie
haben
nicht
mal
getroffen,
habe
trotzdem
meine
Schulter
knacken
gehört
I
said
we
in
the
hood,
we
on
the
Livi
block
and
it's
like
twenty
Glocks
Ich
sagte,
wir
sind
in
der
Hood,
wir
sind
am
Livi
Block
und
es
sind
etwa
zwanzig
Glocks
I'll
get
to
bussing
at
the
light
before
I
go
like
PAC
Ich
fange
an
zu
ballern,
bevor
ich
gehe,
wie
PAC
10TA
you
best
not
a
K
that's
how
I
body
drop
10TA,
du
nimmst
besser
keine
K,
so
lasse
ich
Körper
fallen
I
get
to
hanging
out
the
roof
with
mini
Drac
it
make
my
shoulder
lock
Ich
hänge
aus
dem
Dach
mit
dem
Mini-Drac,
das
lässt
meine
Schulter
blockieren
You
a
fan,
you
is
not
my
opp
Du
bist
ein
Fan,
du
bist
nicht
mein
Gegner
I
fuck
around
and
beat
lil
bro
ass
cause
he
took
my
pop
Ich
mache
rum
und
verprügle
meinen
kleinen
Bruder,
weil
er
meinen
Pop
genommen
hat
Nigga,
you
better
watch
lil
bro
he'll
take
your
watch
Junge,
du
solltest
besser
auf
deinen
kleinen
Bruder
aufpassen,
er
nimmt
dir
deine
Uhr
weg
On
the
grind
every
fucking
day
no
this
shit
don't
stop
Ich
bin
jeden
verdammten
Tag
am
Arbeiten,
nein,
das
hört
nicht
auf
And
even
if
I
handed
you
my
gun
you
wouldn't
take
my
Glock
Und
selbst
wenn
ich
dir
meine
Waffe
geben
würde,
würdest
du
meine
Glock
nicht
nehmen
My
young
nigga
was
bussing
down
the
street
you
know
the
G
don't
lock
Mein
junger
Kumpel
ballerte
die
Straße
entlang,
du
weißt,
die
G
blockiert
nicht
You
know
I'm
hopping
out
the
whip
bussing
the
Glock
you
know
the
beat
don't
stop
Du
weißt,
ich
springe
aus
dem
Wagen
und
ballere
mit
der
Glock,
du
weißt,
der
Beat
hört
nicht
auf
Nigga,
fuck
with
me
I
got
the
streets
on
lock
Junge,
fick
dich
mit
mir,
ich
habe
die
Straßen
im
Griff
Freaky
bitch
I
fuck
her
on
the
bed
I
got
the
sheets
on
top
Verrückte
Schlampe,
ich
ficke
sie
auf
dem
Bett,
ich
habe
die
Laken
oben
You
the
type
of
nigga
steal
a
car
out
the
repo
shop
Du
bist
der
Typ,
der
ein
Auto
aus
dem
Pfandhaus
klaut
I'm
the
type
of
nigga
pay
the
bills
so
the
heat
don't
stop
Ich
bin
der
Typ,
der
die
Rechnungen
bezahlt,
damit
die
Heizung
nicht
ausgeht
I
buss
that
gun
when
I
see
my
opps
Ich
schieße
mit
der
Waffe,
wenn
ich
meine
Gegner
sehe
Can't
say
I
won't
cause
I
already
I
am
and
bitch
I
know
i
will
Ich
kann
nicht
sagen,
ich
werde
nicht,
denn
ich
bin
es
bereits
und
Schlampe,
ich
weiß,
ich
werde
And
if
you
ain't
gonna
do
it
back
then
how
I
know
it's
real
Und
wenn
du
es
nicht
erwiderst,
woher
weiß
ich
dann,
dass
es
echt
ist
Invested
so
much
money
in
StockX
need
an
endorsement
deal
Habe
so
viel
Geld
in
StockX
investiert,
brauche
einen
Werbevertrag
I
got
some
zot
that
put
you
straight
to
sleep
Evander
Holyfield
Ich
habe
Zeug,
das
dich
direkt
einschlafen
lässt,
Evander
Holyfield
Growing
up
now
I
don't
do
shit
but
get
money,
smoke,
and
chill,
Bitch
Jetzt,
wo
ich
erwachsen
bin,
mache
ich
nichts
anderes,
als
Geld
zu
verdienen,
zu
rauchen
und
zu
chillen,
Schlampe
Be
so
high
forgot
how
life
supposed
to
feel
Bin
so
high,
dass
ich
vergessen
habe,
wie
sich
das
Leben
anfühlen
soll
Bro
don't
give
a
fuck
get
in
that
mode
and
he
go
overkill
Mein
Bruder
scheißt
drauf,
kommt
in
diesen
Modus
und
übertreibt
es
Don't
waste
your
breath
asking
me
if
playing
bitch
I'm
so
for
real
Verschwende
deinen
Atem
nicht,
mich
zu
fragen,
ob
ich
spiele,
Schlampe,
ich
meine
es
so
ernst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drayce Ayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.