Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
gotta
see
me
just
know
it
that
I
be
everywhere
Du
musst
mich
nicht
sehen,
wisse
nur,
dass
ich
überall
bin
Scoping
the
scenery,
geeking,
like
Is
that
really
there?
Ich
beobachte
die
Szenerie,
bin
begeistert,
als
ob
ich
frage:
Ist
das
wirklich
da?
Pull
up
fresher
than
a
breath
of
air
Ich
tauche
auf,
frischer
als
ein
Atemzug
Hotbox
can't
inhale
in
here
Hotbox,
man
kann
hier
nicht
einatmen
Doped
up
guard
never
down
forever
well
aware
Aufgedrehter
Wachmann,
niemals
unten,
immer
aufmerksam
Could
say
that
I
was
bound
to
ball
fuck
around
call
this
my
Spalding
year
Könnte
sagen,
ich
war
dazu
bestimmt,
zu
punkten,
nenn
das
mein
Spalding-Jahr
Like
I
don't
got
no
head
money
involved
and
I
turn
all
ears
Als
ob
ich
keinen
Kopf
hätte,
wenn
Geld
im
Spiel
ist,
werde
ich
ganz
Ohr
34
inch
rims
on
a
donk
I
feel
like
Paul
Pierce
34-Zoll-Felgen
auf
einem
Donk,
ich
fühle
mich
wie
Paul
Pierce
I
been
touchin'
OD
Green
should
be
employed
to
John
Deere
Ich
habe
so
viel
OD
Green
angefasst,
ich
sollte
bei
John
Deere
angestellt
werden
This
the
calm
before
the
storm
y'all
still
ain't
seen
nothing
Das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm,
ihr
habt
noch
nichts
gesehen
Never
look
at
no
bitch
the
same
once
you
believe
one
Ich
sehe
keine
Schlampe
mehr
gleich
an,
wenn
ich
einer
vertraut
habe.
Youngin'
really
smart
as
hell
done
got
my
cheese
dumb
Jung
und
wirklich
verdammt
schlau,
habe
meinen
Käse
dumm
gemacht
Up
now
I'm
screaming
Yes
Lord
like
Kickkone
Jetzt
schreie
ich
"Yes
Lord",
wie
Kickkone
First
row
for
the
fit
my
people
backstage
showing
real
love
Erste
Reihe
für
das
Outfit,
meine
Leute
zeigen
Backstage
echte
Liebe
This
strictly
business
I
don't
fuck
with
you
I
feel
like
Big
Sean
Das
ist
rein
geschäftlich,
ich
habe
nichts
mit
dir
zu
tun,
ich
fühle
mich
wie
Big
Sean
Fucked
up
you
still
owing
people
money
but
got
Rick
Owen's
Du
bist
am
Arsch,
schuldest
Leuten
noch
Geld,
hast
aber
Rick
Owens
Never
have
I
turned
down
bread
always
Yeah
like
Lil
Jon
Ich
habe
noch
nie
Geld
abgelehnt,
immer
"Yeah",
wie
Lil
Jon
The
play
always
begins
with
me
just
like
I'm
under
center
Das
Spiel
beginnt
immer
mit
mir,
als
ob
ich
unter
der
Mitte
wäre
And
make
a
promise
I
can't
keep
never
have
I
ever
Und
ich
mache
nie
ein
Versprechen,
das
ich
nicht
halten
kann
Cruise
control
while
my
video
on
the
iPad
in
the
Tesla
bitch
Tempomat,
während
mein
Video
auf
dem
iPad
im
Tesla
läuft,
Schlampe
Getting
so
much
chicken
walk
around
like
My
Pleasure
okay
Ich
kriege
so
viel
Hühnchen,
laufe
herum,
als
ob
ich
sage:
"Mein
Vergnügen",
okay
Don't
gotta
see
me
just
know
it
that
I
be
everywhere
Du
musst
mich
nicht
sehen,
wisse
nur,
dass
ich
überall
bin
Scoping
the
scenery,
geeking,
like
Is
that
really
there?
Ich
beobachte
die
Szenerie,
bin
begeistert,
als
ob
ich
frage:
Ist
das
wirklich
da?
Pull
up
fresher
than
a
breath
of
air
Ich
tauche
auf,
frischer
als
ein
Atemzug
Hotbox
can't
inhale
in
here
Hotbox,
man
kann
hier
nicht
einatmen
Doped
up
guard
never
down
forever
well
aware
Aufgedrehter
Wachmann,
niemals
unten,
immer
aufmerksam
Could
say
that
I
was
bound
to
ball
fuck
around
call
this
my
Spalding
year
Könnte
sagen,
ich
war
dazu
bestimmt,
zu
punkten,
nenn
das
mein
Spalding-Jahr
Like
I
don't
got
no
head
money
involved
and
I
turn
all
ears
Als
ob
ich
keinen
Kopf
hätte,
wenn
Geld
im
Spiel
ist,
werde
ich
ganz
Ohr
34
inch
rims
on
a
donk
I
feel
like
Paul
Pierce
34-Zoll-Felgen
auf
einem
Donk,
ich
fühle
mich
wie
Paul
Pierce
I
been
touchin'
OD
Green
should
be
employed
to
John
Deere
Ich
habe
so
viel
OD
Green
angefasst,
ich
sollte
bei
John
Deere
angestellt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drayce Ayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.