Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
gotta
see
me
just
know
it
that
I
be
everywhere
Тебе
не
обязательно
видеть
меня,
просто
знай,
что
я
везде.
Scoping
the
scenery,
geeking,
like
Is
that
really
there?
Осматриваю
окрестности,
кайфую,
типа,
это
правда
здесь?
Pull
up
fresher
than
a
breath
of
air
Подъезжаю
свежее
глотка
воздуха.
Hotbox
can't
inhale
in
here
Здесь
нельзя
курить,
детка.
Doped
up
guard
never
down
forever
well
aware
Обдолбанный,
но
настороже,
всегда
в
курсе
событий.
Could
say
that
I
was
bound
to
ball
fuck
around
call
this
my
Spalding
year
Можно
сказать,
что
я
был
обречен
на
успех,
черт
возьми,
назови
этот
год
годом
Сполдинга.
Like
I
don't
got
no
head
money
involved
and
I
turn
all
ears
Как
будто
на
меня
нет
награды,
и
я
обращаю
внимание
на
все.
34
inch
rims
on
a
donk
I
feel
like
Paul
Pierce
34-дюймовые
диски
на
донке,
чувствую
себя
как
Пол
Пирс.
I
been
touchin'
OD
Green
should
be
employed
to
John
Deere
Я
так
много
имею
дело
с
зеленым,
что
меня
должны
взять
на
работу
в
John
Deere.
This
the
calm
before
the
storm
y'all
still
ain't
seen
nothing
Это
затишье
перед
бурей,
ты
еще
ничего
не
видела.
Never
look
at
no
bitch
the
same
once
you
believe
one
Никогда
не
смотришь
на
девушку
так
же,
как
только
поверишь
одной.
Youngin'
really
smart
as
hell
done
got
my
cheese
dumb
Молодой,
но
чертовски
умный,
заработал
свои
деньги
по-глупому.
Up
now
I'm
screaming
Yes
Lord
like
Kickkone
Сейчас
я
кричу
"Слава
Богу",
как
Кикконе.
First
row
for
the
fit
my
people
backstage
showing
real
love
Первый
ряд
на
моем
выступлении,
мои
люди
за
кулисами
показывают
настоящую
любовь.
This
strictly
business
I
don't
fuck
with
you
I
feel
like
Big
Sean
Это
строго
бизнес,
я
с
тобой
не
общаюсь,
чувствую
себя
как
Биг
Шон.
Fucked
up
you
still
owing
people
money
but
got
Rick
Owen's
Облом,
ты
все
еще
должен
людям
деньги,
но
носишь
Rick
Owens.
Never
have
I
turned
down
bread
always
Yeah
like
Lil
Jon
Никогда
не
отказывался
от
бабла,
всегда
"Да",
как
Лил
Джон.
The
play
always
begins
with
me
just
like
I'm
under
center
Игра
всегда
начинается
со
мной,
как
будто
я
квотербек.
And
make
a
promise
I
can't
keep
never
have
I
ever
И
даю
обещание,
которое
не
могу
сдержать,
никогда
такого
не
было.
Cruise
control
while
my
video
on
the
iPad
in
the
Tesla
bitch
Круиз-контроль,
пока
мое
видео
на
iPad
в
Тесле,
детка.
Getting
so
much
chicken
walk
around
like
My
Pleasure
okay
Зарабатываю
столько
денег,
что
хожу,
как
будто
"К
вашим
услугам",
окей.
Don't
gotta
see
me
just
know
it
that
I
be
everywhere
Тебе
не
обязательно
видеть
меня,
просто
знай,
что
я
везде.
Scoping
the
scenery,
geeking,
like
Is
that
really
there?
Осматриваю
окрестности,
кайфую,
типа,
это
правда
здесь?
Pull
up
fresher
than
a
breath
of
air
Подъезжаю
свежее
глотка
воздуха.
Hotbox
can't
inhale
in
here
Здесь
нельзя
курить,
детка.
Doped
up
guard
never
down
forever
well
aware
Обдолбанный,
но
настороже,
всегда
в
курсе
событий.
Could
say
that
I
was
bound
to
ball
fuck
around
call
this
my
Spalding
year
Можно
сказать,
что
я
был
обречен
на
успех,
черт
возьми,
назови
этот
год
годом
Сполдинга.
Like
I
don't
got
no
head
money
involved
and
I
turn
all
ears
Как
будто
на
меня
нет
награды,
и
я
обращаю
внимание
на
все.
34
inch
rims
on
a
donk
I
feel
like
Paul
Pierce
34-дюймовые
диски
на
донке,
чувствую
себя
как
Пол
Пирс.
I
been
touchin'
OD
Green
should
be
employed
to
John
Deere
Я
так
много
имею
дело
с
зеленым,
что
меня
должны
взять
на
работу
в
John
Deere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drayce Ayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.