Drayko! - Motion Sickness - перевод текста песни на немецкий

Motion Sickness - Drayko!перевод на немецкий




Motion Sickness
Reisekrankheit
Ha yeah
Ha, ja
Yeah Okay Come on
Ja, okay, komm schon
Haha
Haha
Aye
Aye
Overachieve can't pick a goal to finish
Überflieger, kann mich nicht entscheiden, welches Ziel ich erreichen soll
Your pockets stationary as fuck you got motion sickness
Deine Taschen sind verdammt stationär, du hast Reisekrankheit
Ha haha Aye
Ha haha, Aye
Aye
Aye
Overachieve can't pick a goal to finish
Überflieger, kann mich nicht entscheiden, welches Ziel ich erreichen soll
Your pockets stationary as fuck you got motion sickness
Deine Taschen sind verdammt stationär, du hast Reisekrankheit
Highly educated I ain't never spoke a sober sentence
Hochgebildet, habe noch nie einen nüchternen Satz gesagt
Pull up new 2024 twin rolling Doja in it
Fahre vor, neuer 2024er Zwilling, rolle Doja darin
They know I got it I know I got it I'm the golden ticket
Sie wissen, dass ich es habe, ich weiß, dass ich es habe, ich bin das goldene Ticket
Solo but in the regards to money could say I'm co-dependent
Solo, aber in Bezug auf Geld könnte man sagen, ich bin co-abhängig
Everybody do what they do for a reason nobody got no intentions
Jeder tut, was er tut, aus einem Grund, niemand hat keine Absichten
Walking profit when they see me I already know they interest
Wandelnder Profit, wenn sie mich sehen, weiß ich schon, was sie interessiert
But I'm not interested though
Aber ich bin nicht interessiert
Twenty 100's on me this a futuristic roll
Zwanzig Hunderter bei mir, das ist eine futuristische Rolle
They only tough behind the screen something just like a pick and roll
Sie sind nur hart hinter dem Bildschirm, so etwas wie ein Pick and Roll
I'm busy now so I enjoy my time when I'm just sitting at home
Ich bin jetzt beschäftigt, also genieße ich meine Zeit, wenn ich einfach zu Hause sitze
It was more potholes in that bitch then yellow bricks in the road
Es waren mehr Schlaglöcher in dieser Schlampe als gelbe Ziegel auf der Straße
Put the La Flame right to the blunt and I go Sicko Mode
Zünde die La Flame direkt am Blunt an und ich gehe in den Sicko Mode
Ain't always been fucked up about the money I was a different broke
War nicht immer wegen des Geldes am Arsch, ich war anders pleite
Why the fuck I be getting so damn high? Only the lord knows
Warum zum Teufel werde ich so verdammt high? Nur der Herr weiß es
Ain't nothing certain but if we being real know that this shit for sure
Nichts ist sicher, aber wenn wir ehrlich sind, wissen wir, dass das hier sicher ist
So I'm going to show them something
Also werde ich ihnen etwas zeigen
Made a promise I'mma shine on them my mama only sun
Habe ein Versprechen abgegeben, ich werde für sie scheinen, meine Mama ist meine einzige Sonne
Trim rocking a long sleeve out in Broward like it's cold or something
Trim rockt ein langes Hemd in Broward, als ob es kalt wäre oder so
I just show up and they know it I don't gotta show out nothing
Ich tauche einfach auf und sie wissen es, ich muss nichts vorzeigen
20-20 vision I still some how over looked it
20-20 Sicht, ich habe es trotzdem irgendwie übersehen
Think I sold out the police station the way they trying to book me
Denke, ich habe die Polizeistation ausverkauft, so wie sie versuchen, mich zu buchen
Look at my album names you know I'm never playing hooky
Schau dir meine Albumnamen an, du weißt, ich schwänze nie
Don't got no snacks inside this bitch but I got Oreo cookie
Habe keine Snacks in dieser Schlampe, aber ich habe Oreo-Kekse
Yeah
Ja
Overachieve can't pick a goal to finish
Überflieger, kann mich nicht entscheiden, welches Ziel ich erreichen soll
Your pockets stationary as fuck you got motion sickness
Deine Taschen sind verdammt stationär, du hast Reisekrankheit
Highly educated I ain't never spoke a sober sentence
Hochgebildet, habe noch nie einen nüchternen Satz gesagt
Pull up new 2024 twin rolling Doja in it
Fahre vor, neuer 2024er Zwilling, rolle Doja darin
They know I got it I know I got it I'm the golden ticket
Sie wissen, dass ich es habe, ich weiß, dass ich es habe, ich bin das goldene Ticket
Solo but in the regards to money could say I'm co-dependent
Solo, aber in Bezug auf Geld könnte man sagen, ich bin co-abhängig
Everybody do what they do for a reason nobody got no intentions
Jeder tut, was er tut, aus einem Grund, niemand hat keine Absichten
Walking profit when they see me I already know they interest
Wandelnder Profit, wenn sie mich sehen, weiß ich schon, was sie interessiert
But I'm not interested though
Aber ich bin nicht interessiert





Авторы: Drayce Ayers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.