Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motion Sickness
Морская болезнь
Yeah
Okay
Come
on
Да
Хорошо
Давай
Overachieve
can't
pick
a
goal
to
finish
Перестарался,
не
могу
выбрать
цель,
чтобы
закончить
Your
pockets
stationary
as
fuck
you
got
motion
sickness
Твои
карманы
неподвижны,
как
будто
у
тебя
морская
болезнь
Overachieve
can't
pick
a
goal
to
finish
Перестарался,
не
могу
выбрать
цель,
чтобы
закончить
Your
pockets
stationary
as
fuck
you
got
motion
sickness
Твои
карманы
неподвижны,
как
будто
у
тебя
морская
болезнь
Highly
educated
I
ain't
never
spoke
a
sober
sentence
Высокообразованный,
я
ни
разу
не
произнес
трезвого
предложения
Pull
up
new
2024
twin
rolling
Doja
in
it
Подкатываю
на
новой
тачке
2024
года,
с
красоткой
Дожей
внутри
They
know
I
got
it
I
know
I
got
it
I'm
the
golden
ticket
Они
знают,
что
у
меня
всё
есть,
я
знаю,
что
у
меня
всё
есть,
я
— золотой
билет
Solo
but
in
the
regards
to
money
could
say
I'm
co-dependent
Один,
но
в
плане
денег
можно
сказать,
что
я
созависим
Everybody
do
what
they
do
for
a
reason
nobody
got
no
intentions
Каждый
делает
то,
что
делает
по
какой-то
причине,
ни
у
кого
нет
намерений
Walking
profit
when
they
see
me
I
already
know
they
interest
Ходячая
прибыль,
когда
они
видят
меня,
я
уже
знаю
их
интерес
But
I'm
not
interested
though
Но
мне
это
не
интересно,
детка
Twenty
100's
on
me
this
a
futuristic
roll
Двадцать
сотен
на
мне,
это
футуристический
рулон
They
only
tough
behind
the
screen
something
just
like
a
pick
and
roll
Они
крутые
только
за
экраном,
что-то
вроде
пик-н-ролла
I'm
busy
now
so
I
enjoy
my
time
when
I'm
just
sitting
at
home
Я
занят
сейчас,
поэтому
наслаждаюсь
временем,
когда
просто
сижу
дома
It
was
more
potholes
in
that
bitch
then
yellow
bricks
in
the
road
На
той
дороге
было
больше
выбоин,
чем
желтых
кирпичей
Put
the
La
Flame
right
to
the
blunt
and
I
go
Sicko
Mode
Добавляю
La
Flame
в
косяк
и
вхожу
в
режим
Sicko
Mode
Ain't
always
been
fucked
up
about
the
money
I
was
a
different
broke
Не
всегда
был
помешан
на
деньгах,
я
был
по-другому
беден
Why
the
fuck
I
be
getting
so
damn
high?
Only
the
lord
knows
Почему,
черт
возьми,
я
так
накуриваюсь?
Только
Господь
знает
Ain't
nothing
certain
but
if
we
being
real
know
that
this
shit
for
sure
Ничто
не
точно,
но
если
быть
реалистами,
знай,
что
это
точно
так
So
I'm
going
to
show
them
something
Поэтому
я
собираюсь
показать
им
кое-что
Made
a
promise
I'mma
shine
on
them
my
mama
only
sun
Дал
обещание,
что
буду
сиять
для
них,
единственный
сын
своей
мамы
Trim
rocking
a
long
sleeve
out
in
Broward
like
it's
cold
or
something
В
обрезке,
в
длинном
рукаве
в
Броварде,
как
будто
холодно
или
что-то
в
этом
роде
I
just
show
up
and
they
know
it
I
don't
gotta
show
out
nothing
Я
просто
появляюсь,
и
они
это
знают,
мне
не
нужно
ничего
выпендривать
20-20
vision
I
still
some
how
over
looked
it
Зрение
20-20,
но
я
все
равно
как-то
это
упустил
Think
I
sold
out
the
police
station
the
way
they
trying
to
book
me
Кажется,
я
распродал
полицейский
участок,
судя
по
тому,
как
они
пытаются
меня
забронировать
Look
at
my
album
names
you
know
I'm
never
playing
hooky
Посмотри
на
названия
моих
альбомов,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
прогуливаю
Don't
got
no
snacks
inside
this
bitch
but
I
got
Oreo
cookie
В
этой
сучке
нет
закусок,
но
у
меня
есть
печенье
Oreo
Overachieve
can't
pick
a
goal
to
finish
Перестарался,
не
могу
выбрать
цель,
чтобы
закончить
Your
pockets
stationary
as
fuck
you
got
motion
sickness
Твои
карманы
неподвижны,
как
будто
у
тебя
морская
болезнь
Highly
educated
I
ain't
never
spoke
a
sober
sentence
Высокообразованный,
я
ни
разу
не
произнес
трезвого
предложения
Pull
up
new
2024
twin
rolling
Doja
in
it
Подкатываю
на
новой
тачке
2024
года,
с
красоткой
Дожей
внутри
They
know
I
got
it
I
know
I
got
it
I'm
the
golden
ticket
Они
знают,
что
у
меня
всё
есть,
я
знаю,
что
у
меня
всё
есть,
я
— золотой
билет
Solo
but
in
the
regards
to
money
could
say
I'm
co-dependent
Один,
но
в
плане
денег
можно
сказать,
что
я
созависим
Everybody
do
what
they
do
for
a
reason
nobody
got
no
intentions
Каждый
делает
то,
что
делает
по
какой-то
причине,
ни
у
кого
нет
намерений
Walking
profit
when
they
see
me
I
already
know
they
interest
Ходячая
прибыль,
когда
они
видят
меня,
я
уже
знаю
их
интерес
But
I'm
not
interested
though
Но
мне
это
не
интересно,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drayce Ayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.