Drayko! - #props - перевод текста песни на немецкий

#props - Drayko!перевод на немецкий




#props
#Requisiten
Bitch Come on
Schlampe, komm schon
I don't even post around no guns be around no guns Instagram still flagging my page over some weed
Ich poste nicht mal in der Nähe von Waffen, bin nicht in der Nähe von Waffen, Instagram sperrt immer noch meine Seite wegen etwas Gras
Petty ass shit come on
Kleinlicher Scheiß, komm schon
Okay
Okay
They said dead or in jail that shit over now
Sie sagten, tot oder im Knast, das ist jetzt vorbei
Used to trip about shit I step over now
Früher bin ich über Scheiße gestolpert, jetzt steige ich drüber
#Props in the post they can't take it down
#Requisiten im Beitrag, sie können es nicht runternehmen
Get high when I'm bored that a rebound
Werde high, wenn mir langweilig ist, das ist ein Rebound
They put bro on the ankle for retrial
Sie haben meinem Bruder eine Fußfessel für die Wiederaufnahme des Verfahrens verpasst
Plan A all of the sudden my B route
Plan A ist plötzlich mein B-Weg
Kicked to the curb run it up till my knee out
An den Rand getreten, renne, bis mein Knie rausspringt
Somebody got to I'm taking the lead now
Jemand muss es tun, ich übernehme jetzt die Führung
Pockets full of victory bring the dubs out
Taschen voller Sieg, bring die Dubs raus
You might think you do but you don't know about
Du denkst vielleicht, du weißt es, aber du weißt es nicht
Pass out a drank over here I got cotton mouth
Reich mir einen Drink rüber, ich habe hier einen trockenen Mund
Throwing money almost threw my shoulder out
Werfe mit Geld, habe mir fast die Schulter ausgerenkt
Fucked up doing to much I'm showing out
Habe es versaut, weil ich zu viel mache, ich gebe an
Try again almost don't count
Versuch es nochmal, zählt fast nicht
Fuck what Sexy Redd said the plugs crib pound town
Scheiß drauf, was Sexy Redd gesagt hat, die Bude der Dealer ist Pound Town
Who right to tell me I'm wrong fuck you talking about?
Wer hat das Recht, mir zu sagen, dass ich falsch liege, was redest du da?
Bitch
Schlampe
After my shift I'm spending my check it's a paperwork party
Nach meiner Schicht gebe ich meinen Scheck aus, es ist eine Papierkram-Party
Y'all jits wanna kill so bad join the army
Ihr Jungs wollt so unbedingt töten, geht zur Armee
Ain't lose myself I got rid of a part of me
Habe mich nicht selbst verloren, ich habe einen Teil von mir losgelassen
Letting stupid shit get in your way that's retarded
Sich von dummem Scheiß in den Weg stellen zu lassen, das ist bescheuert
Tell you what you need to hear I'm brutally honest
Ich sage dir, was du hören musst, ich bin brutal ehrlich
Like Kyrie with the finish so don't get me started
Wie Kyrie mit dem Abschluss, also fang mich nicht erst an
Like Kyrie with the finish so don't get me started bitch
Wie Kyrie mit dem Abschluss, also fang mich nicht erst an, Schlampe
Bro got ten grams for about fifty that's a blessing worth a profit
Bruder hat zehn Gramm für etwa fünfzig bekommen, das ist ein Segen, der sich lohnt
Feel like Tin Man I'm so fucking stuck right now I can barely process
Fühle mich wie der Blechmann, ich bin so verdammt festgefahren, ich kann es kaum verarbeiten
Out of reach just like a lil ass wingspan you can't touch my margins
Außer Reichweite, genau wie eine kleine Flügelspannweite, du kannst meine Margen nicht berühren
Handle your business however your gonna handle your business and don't let nobody stop you
Erledige deine Geschäfte, wie auch immer du deine Geschäfte erledigen willst, und lass dich von niemandem aufhalten
Live and die by the tat on my neck
Lebe und sterbe nach dem Tattoo an meinem Hals
Served so many people bro jus like a vet
Habe so vielen Leuten gedient, Bruder, genau wie ein Tierarzt
The thought of winning got me obsessed
Der Gedanke an den Sieg macht mich besessen
Know it's locked in if I say Bet
Weiß, dass es feststeht, wenn ich wette
You get more from me when you still show the same love when you get less
Du bekommst mehr von mir, wenn du immer noch die gleiche Liebe zeigst, wenn du weniger bekommst
That square ass tee how you think you fresh?
Mit diesem quadratischen T-Shirt denkst du, du bist frisch?
Do you think you gone make it? Do you read right to left? Stupid
Glaubst du, du schaffst es? Liest du von rechts nach links? Dummkopf
You had to right remain silent and still said it stupid
Du hattest das Recht zu schweigen und hast es trotzdem gesagt, Dummkopf
Cough from the zaza got everything off my chest Im cooling
Husten vom Zaza hat alles von meiner Brust bekommen, ich chille
Don't call this dancing bitch I'm grooving
Nenn das nicht Tanzen, Schlampe, ich groove
When it come to the game a straight A student
Wenn es um das Spiel geht, bin ich ein Einser-Schüler
Ain't give no fuck back then I was boolin'
Habe damals einen Scheiß drauf gegeben, ich war cool
Play me like a fool know your ass foolish
Spiel mich wie einen Narren, weiß, dass du ein Dummkopf bist
Can't find no love like who shot Cupid?
Kann keine Liebe finden, wie, wer hat Amor erschossen?
They ain't hearing me something like I'm muted
Sie hören mich nicht, so als wäre ich stummgeschaltet
So hungry to win could die of starvation just to fuck around and prove it bitch
So hungrig nach dem Sieg, könnte am Verhungern sterben, nur um es zu beweisen, Schlampe
Haha let's do it
Haha, lass es uns tun
Okay okay
Okay, okay
They said dead or in jail that shit over now
Sie sagten, tot oder im Knast, das ist jetzt vorbei
Used to trip about shit I step over now
Früher bin ich über Scheiße gestolpert, jetzt steige ich drüber
#Props in the post they can't take it down
#Requisiten im Beitrag, sie können es nicht runternehmen
Get high when I'm bored that a rebound
Werde high, wenn mir langweilig ist, das ist ein Rebound
They put bro on the ankle for retrial
Sie haben meinem Bruder eine Fußfessel für die Wiederaufnahme des Verfahrens verpasst
Plan A all of the sudden my B route
Plan A ist plötzlich mein B-Weg
Kicked to the curb run it up till my knee out
An den Rand getreten, renne, bis mein Knie rausspringt
Somebody got to I'm taking the lead now
Jemand muss es tun, ich übernehme jetzt die Führung





Авторы: Drayce Ayers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.