Drayz - REAL LIVING - перевод текста песни на немецкий

REAL LIVING - Drayzперевод на немецкий




REAL LIVING
ECHTES LEBEN
What's it been
Was ist passiert
Months and months, you in the bin
Monate und Monate, du bist im Eimer
Forgotten now a forgotten sin
Vergessen, jetzt eine vergessene Sünde
Say my name you forgot it again
Sag meinen Namen, du hast ihn wieder vergessen
To focus on what could've been
Mich darauf zu konzentrieren, was hätte sein können
To focus on what could've seen
Mich darauf zu konzentrieren, was ich hätte sehen können
To focus on only the win
Mich nur auf den Sieg zu konzentrieren
We past those times to stop baiting
Wir sind über diese Zeiten hinweg, hör auf zu ködern
I'm fucking done with this waiting
Ich habe dieses Warten satt
How you suppose to be dating
Wie sollst du dich verabreden
All I know that it's frustrating
Alles, was ich weiß, ist, dass es frustrierend ist
I know yeah stop complaining
Ich weiß, ja, hör auf zu jammern
Look at you my hearts pulsating
Sieh dich an, mein Herz pulsiert
My mind does all the hating
Mein Verstand hasst nur
Oh my mind does all racing
Oh, mein Verstand rast nur
So what you call a real living
Also, was nennst du ein echtes Leben
I thought you were kidding
Ich dachte, du machst Witze
Spending dimes on rhymes
Gibst Geld für Reime aus
Why you paying to win
Warum zahlst du, um zu gewinnen
So what you call a real living
Also, was nennst du ein echtes Leben
I thought you were kidding
Ich dachte, du machst Witze
Dreaming big at this time
Groß träumen zu dieser Zeit
Yeah that's how you did it
Ja, so hast du es gemacht
What to decide between me or the other side of me
Was soll ich wählen zwischen mir und der anderen Seite von mir
The one that is making bangers are you hearing me
Die eine, die Kracher macht, hörst du mich
Yet another making other bangers visually
Doch eine andere macht visuell andere Kracher
Am I supposed to choose the right thing real quickly
Soll ich mich schnell für das Richtige entscheiden
Am I living right
Lebe ich richtig
Gotta go outside and get real high
Muss nach draußen gehen und richtig high werden
High on life that feeling you feel at night
High vom Leben, dieses Gefühl, das du nachts fühlst
But it's disrespectful if you act like that
Aber es ist respektlos, wenn du dich so verhältst
Living like a clown where's you're fucking future at
Du lebst wie ein Clown, wo ist deine verdammte Zukunft
So what you call a real living
Also, was nennst du ein echtes Leben
I thought you were kidding
Ich dachte, du machst Witze
Spending dimes on rhymes
Gibst Geld für Reime aus
Why you paying to win
Warum zahlst du, um zu gewinnen
So what you call a real living
Also, was nennst du ein echtes Leben
I thought you were kidding
Ich dachte, du machst Witze
Dreaming big at this time
Groß träumen zu dieser Zeit
Yeah that's what you did
Ja, das hast du getan
Suma Luma Duma
Suma Luma Duma
That is what the greatest thought of
Das ist es, woran die Größten dachten
The words can hurt a soul that doesn't take good care of
Die Worte können eine Seele verletzen, die nicht gut auf sich aufpasst
Themselves are getting mad
Sie werden wütend
Getting mad from what I said
Wütend über das, was ich gesagt habe
Dissing at you what you wanted to get ahead
Dich zu dissen, was du wolltest, um voranzukommen
Everything is so clear now I'm thinking how to take a bow
Alles ist jetzt so klar, ich denke darüber nach, wie ich mich verbeugen kann
At all the success that I've built
Vor all dem Erfolg, den ich aufgebaut habe
At this young age I've gone clear from I willed
In diesem jungen Alter habe ich das erreicht, was ich wollte
Believed in myself that's what I earned
Ich habe an mich selbst geglaubt, das ist, was ich verdient habe
Evolving I am into an ever-loving man
Ich entwickle mich zu einem immer liebevollen Mann





Авторы: Andre Groves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.