Dražen Zečić - Bez Tebe - перевод текста песни на немецкий

Bez Tebe - Drazen Zecicперевод на немецкий




Bez Tebe
Ohne Dich
Otkad si otišla ti, ja više ne živim
Seitdem du fort bist, lebe ich nicht mehr,
Ja samo dišem zrak, u srcu led i mrak
Ich atme nur Luft, in meinem Herzen Eis und Dunkelheit,
Otkad te ne ljubim
Seitdem ich dich nicht küsse,
Ja samo dišem zrak, u srcu led i mrak
Ich atme nur Luft, in meinem Herzen Eis und Dunkelheit,
Otkad te ne ljubim
Seitdem ich dich nicht küsse,
Otkad si otišla ti i vrijeme stalo je
Seitdem du fort bist, steht die Zeit still,
U duši pustinja i more nemira
In der Seele Wüste und ein Meer der Unruhe
U meni stanuje
Wohnen in mir,
U duši pustinja i more nemira
In der Seele Wüste und ein Meer der Unruhe
U meni stanuje
Wohnen in mir,
Bez tebe mi sreće nema
Ohne dich gibt es für mich kein Glück,
Nije važno tko je kriv
Es ist egal, wer schuld ist,
Bez tebe mi dođe nekad
Ohne dich, kommt es mir manchmal vor,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,
Bez tebe mi sreće nema
Ohne dich gibt es für mich kein Glück,
Nije važno tko je kriv
Es ist egal, wer schuld ist,
Bez tebe mi dođe nekad
Ohne dich, kommt es mir manchmal vor,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,
(U-u-u, u-u-u, u-u-u)
(Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Otkad si otišla ti bez zadnjeg pozdrava
Seitdem du fort bist, ohne letztes Lebewohl,
Svi moji putovi trnjem su posuti
Sind alle meine Wege mit Dornen bestreut,
Za vijeke vjekova
Für alle Ewigkeiten,
Svi moji putovi trnjem su posuti
Sind alle meine Wege mit Dornen bestreut,
Za vijeke vjekova
Für alle Ewigkeiten,
Otkad si otišla ti i vrijeme stalo je
Seitdem du fort bist, steht die Zeit still,
U duši pustinja i more nemira
In der Seele Wüste und ein Meer der Unruhe
U meni stanuje
Wohnen in mir,
U duši pustinja i more nemira
In der Seele Wüste und ein Meer der Unruhe
U meni stanuje
Wohnen in mir,
Bez tebe mi sreće nema
Ohne dich gibt es für mich kein Glück,
Nije važno tko je kriv
Es ist egal, wer schuld ist,
Bez tebe mi dođe nekad
Ohne dich, kommt es mir manchmal vor,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,
Bez tebe mi sreće nema
Ohne dich gibt es für mich kein Glück,
Nije važno tko je kriv
Es ist egal, wer schuld ist,
Bez tebe mi dođe nekad
Ohne dich, kommt es mir manchmal vor,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,
Da požalim što sam živ
Dass ich bereue, am Leben zu sein,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.