Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boem U Duši
Ein Bohemien in der Seele
Učio
me
otac,
bori
se
sine
Mein
Vater
lehrte
mich,
kämpfe,
mein
Sohn
U
životu
uvijek,
moraš
biti
prvi
Im
Leben
musst
du
immer
der
Erste
sein
Govorila
majka,
pomozi
siromahu
Meine
Mutter
sagte,
hilf
dem
Armen
Učila
nas
crkva,
to
nam
je
u
krvi
Die
Kirche
lehrte
uns,
das
liegt
uns
im
Blut
Prijatelji
opet,
pričaju
po
svome
Freunde
wiederum
reden
auf
ihre
Weise
Okreni
se
i
uzmi,
što
ti
srce
želi
Dreh
dich
um
und
nimm,
was
dein
Herz
begehrt
Zaboravi
srce,
pogledaj
na
sebe
Vergiss
das
Herz,
schau
auf
dich
selbst
Nije
ipak
ono,
u
što
smo
se
kleli
Es
ist
doch
nicht
das,
worauf
wir
geschworen
haben
A
onda
dođe
ti,
najljepša
žena
Und
dann
kamst
du,
die
schönste
Frau
Utjeha
i
nada,
u
životu
mom
Trost
und
Hoffnung
in
meinem
Leben
Izgubih
i
tebe,
prokockah
te
glupo
Ich
verlor
auch
dich,
verspielte
dich
dumm
Zbog
lude
duše,
otišla
si
drugom
Wegen
meiner
verrückten
Seele
bist
du
zu
einem
anderen
gegangen
I
kad
okrenem
se
često
gledam
iza
sebe
Und
wenn
ich
mich
umdrehe,
schaue
ich
oft
hinter
mich
Shvatim
u
životu,
ništa
više
nemam
Ich
erkenne,
dass
ich
im
Leben
nichts
mehr
habe
Samo
tvoja
pisma,
gitaru
staru
Nur
deine
Briefe,
die
alte
Gitarre
I
ovu
dušu,
punu
uspomena
Und
diese
Seele,
voller
Erinnerungen
Pa
se
sada
pitam
tko
je
za
to
kriv
Nun
frage
ich
mich,
wer
daran
schuld
ist
Možda
Bog,
možda
nebo,
a
možda
i
ti
Vielleicht
Gott,
vielleicht
der
Himmel,
und
vielleicht
auch
du
A
onda
ipak
shvatim
boem
sam
u
duši
Aber
dann
erkenne
ich
doch,
ich
bin
ein
Bohemien
in
der
Seele
I
gdje
god
da
krenem
uvijek
gubim
ja
Und
wohin
ich
auch
gehe,
ich
verliere
immer
Jer
opet
da
se
rodim
i
upoznam
mnoge
žene
Denn
wenn
ich
wiedergeboren
würde
und
viele
Frauen
kennenlernte
Živio
bih
isto
i
volio
tebe
i
više,
nikoga
Würde
ich
genauso
leben
und
dich
lieben
und
sonst
niemanden
A
onda
dođe
ti,
najljepša
žena
Und
dann
kamst
du,
die
schönste
Frau
Utjeha
i
nada,
u
životu
mom
Trost
und
Hoffnung
in
meinem
Leben
Izgubih
i
tebe,
prokockah
te
glupo
Ich
verlor
auch
dich,
verspielte
dich
dumm
Zbog
lude
duše,
otišla
si
drugom
Wegen
meiner
verrückten
Seele
bist
du
zu
einem
anderen
gegangen
I
kad
okrenem
se
često
gledam
iza
sebe
Und
wenn
ich
mich
umdrehe,
schaue
ich
oft
hinter
mich
Shvatim
u
životu,
ništa
više
nemam
Ich
erkenne,
dass
ich
im
Leben
nichts
mehr
habe
Samo
tvoja
pisma,
gitaru
staru
Nur
deine
Briefe,
die
alte
Gitarre
I
ovu
dušu,
punu
uspomena
Und
diese
Seele,
voller
Erinnerungen
Pa
se
sada
pitam
tko
je
za
to
kriv
Nun
frage
ich
mich,
wer
daran
schuld
ist
Možda
Bog,
možda
nebo,
a
možda
i
ti
Vielleicht
Gott,
vielleicht
der
Himmel,
und
vielleicht
auch
du
A
onda
ipak
shvatim
boem
sam
u
duši
Aber
dann
erkenne
ich
doch,
ich
bin
ein
Bohemien
in
der
Seele
I
gdje
god
da
krenem
uvijek
gubim
ja
Und
wohin
ich
auch
gehe,
ich
verliere
immer
Jer
opet
da
se
rodim
i
upoznam
mnoge
žene
Denn
wenn
ich
wiedergeboren
würde
und
viele
Frauen
kennenlernte
Živio
bih
isto
i
volio
tebe
i
više,
nikoga
Würde
ich
genauso
leben
und
dich
lieben
und
sonst
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Draå½en Zeäiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.