Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh, Da Mogu Vratit' Godine
Ach, Könnte Ich Die Jahre Zurückdrehen
Jedan
osmijeh,
jedna
suza
Ein
Lächeln,
eine
Träne
Jedna
riječ
i
jedan
tren
Ein
Wort
und
ein
Augenblick
I
taj
pogled
topao,
snen
Und
dieser
Blick,
warm,
verträumt
Dodir
kratak,
nježne
ruke
Eine
kurze
Berührung,
zarte
Hände
Poljubac
sladak,
al'
s
puno
muke
Ein
süßer
Kuss,
doch
voller
Schmerz
Na
trenutak
ostao
sam
nijem
Für
einen
Moment
blieb
ich
stumm
Još
da
imam
pet
života
Hätte
ich
noch
fünf
Leben
I
još
ljepših
sto
ljepota
Und
noch
hundert
schönere
Schönheiten
Te
sam
noći
zauvijek
postao
njen
In
jener
Nacht
wurde
ich
für
immer
ihr
Eh,
da
mogu
vratit'
godine
Ach,
könnte
ich
die
Jahre
zurückdrehen
Da
još
jednom
sjednem
kraj
tebe
Um
noch
einmal
neben
dir
zu
sitzen
Da
nisu
'zalud
zore
rane
Damit
die
frühen
Morgen
nicht
umsonst
wären
Noći
te
neprospavane
Jene
schlaflosen
Nächte
Koje
su
me
morile
Die
mich
quälten
Bez
tebe
kroz
život
vodile
Mich
ohne
dich
durchs
Leben
führten
Na
radiju
tužna
pjesma
Im
Radio
ein
trauriges
Lied
Sjedila
je
meni
s
desna
Sie
saß
zu
meiner
Rechten
Kiša
lila
niz
prozore
Regen
goss
an
den
Fenstern
herab
S
puno
duše
i
bez
laži
Mit
viel
Seele
und
ohne
Lügen
To
je
sve
što
srce
traži
Das
ist
alles,
was
das
Herz
sucht
Da
zauvijek
stavi
okove
Um
für
immer
Fesseln
anzulegen
Još
da
imam
pet
života
Hätte
ich
noch
fünf
Leben
I
još
ljepših
sto
ljepota
Und
noch
hundert
schönere
Schönheiten
Te
sam
noći
zauvijek
postao
njen
In
jener
Nacht
wurde
ich
für
immer
ihr
Eh,
da
mogu
vratit'
godine
Ach,
könnte
ich
die
Jahre
zurückdrehen
Da
još
jednom
sjednem
kraj
tebe
Um
noch
einmal
neben
dir
zu
sitzen
Da
nisu
'zalud
zore
rane
Damit
die
frühen
Morgen
nicht
umsonst
wären
Noći
te
neprospavane
Jene
schlaflosen
Nächte
Koje
su
me
morile
Die
mich
quälten
Eh,
da
mogu
vratit'
godine
Ach,
könnte
ich
die
Jahre
zurückdrehen
Da
još
jednom
sjednem
kraj
tebe
Um
noch
einmal
neben
dir
zu
sitzen
Da
nisu
'zalud
zore
rane
Damit
die
frühen
Morgen
nicht
umsonst
wären
Noći
te
neprospavane
Jene
schlaflosen
Nächte
Koje
su
me
morile
Die
mich
quälten
Da
nisu
'zalud
zore
rane
Damit
die
frühen
Morgen
nicht
umsonst
wären
Noći
te
neprospavane
Jene
schlaflosen
Nächte
Koje
su
me
morile
Die
mich
quälten
Bez
tebe
kroz
život
vodile
Mich
ohne
dich
durchs
Leben
führten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Draå½en Zeäiä, Vinko Didoviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.