Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedino
me
zora
ko
najvjernija
žena
svako
jutro
čeka
raširenih
ruku...
Nur
die
Morgenröte,
wie
die
treueste
Frau,
erwartet
mich
jeden
Morgen
mit
offenen
Armen...
Zlatan
mjesec
s
neba
prati
me
u
stopu
Der
goldene
Mond
vom
Himmel
folgt
mir
auf
Schritt
und
Tritt
Pijani
mu
osmjeh
igra
sa
visina
Sein
trunkenes
Lächeln
spielt
aus
der
Höhe
Misli
su
mi
majko
teške
kao
kamen,
Meine
Gedanken,
Mutter,
sind
schwer
wie
Stein,
Korak
mi
je
opet
pretežak
od
vina
Mein
Schritt
ist
wieder
zu
schwer
vom
Wein
Spremi
majko
noćas
stolove
za
svadbu,
Bereite,
Mutter,
heute
Nacht
die
Tische
für
die
Hochzeit,
Jabuku
donesi
medenu
i
slatku
Bring
den
Apfel,
honigsüß
und
lieblich
Oženit
ćeš
sina
nitko
neće
znati,
Du
wirst
deinen
Sohn
verheiraten,
niemand
wird
es
wissen,
Kum
će
biti
mjesec
zvjezde
bit
će
svati
Trauzeuge
wird
der
Mond
sein,
die
Sterne
werden
die
Hochzeitsgäste
sein
Ja
ti
majko
zoru
za
nevjestu
vodim
Ich,
Mutter,
bringe
dir
die
Morgenröte
als
Braut
Ko
mladenci
se
grlimo
u
struku
Wie
Frischvermählte
umarmen
wir
uns
an
der
Taille
Jedino
me
zora
ko
najvjernija
žena
Nur
die
Morgenröte,
wie
die
treueste
Frau
Svako
jutro
čeka
raširenih
ruku
Erwartet
mich
jeden
Morgen
mit
offenen
Armen
A
vino
će
opet
otpjevati
pjesmu
Und
der
Wein
wird
wieder
das
Lied
singen
O
najdražoj
ženi
kroz
najljepšu
notu
Von
der
liebsten
Frau
durch
die
schönste
Note
I
pitat
će
opet
žedne
usne
vodu
Und
durstige
Lippen
werden
wieder
nach
Wasser
fragen
Zar
se
stvarno
voli
jednom
u
životu
Liebt
man
wirklich
nur
einmal
im
Leben?
Ja
ti
majko
zoru...
Ich,
Mutter,
die
Morgenröte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Jagnjic, Ante-pupi Pupacic
Альбом
Zora
дата релиза
12-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.