Текст и перевод песни Drazen Zecic feat. Džentlmeni - Ona Novu Ljubav Ima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjao
sam
livadu
i
cvijeće
Приснился
луг
и
цветы
Vidio
sam
rijeku
kako
teče
Я
видел,
как
течет
река
Plakao
sam
i
probudih
se
tako
Я
плакал
и
просыпался
так
A
svaka
suza
kao
rana
peče
И
каждая
слеза,
как
рана,
жжет
Drugu
večer
otac
majku
grli
Второй
вечер
отец
обнимает
мать
Djetinjstvo
moje
kao
da
je
tu
Мое
детство,
как
будто
там
Probudim
se,
oca
nema
Я
просыпаюсь,
отца
нет
Ja
već
čovjek,
sto
problema
Я
уже
человек,
сто
проблем
A
hvala
Bogu,
imam
barem
nju
И
слава
Богу,
у
меня
есть
хотя
бы
она
Ja
na
putu,
a
pismo
mi
stiglo
Я
в
пути,
и
письмо
пришло
ко
мне
Mati
piše,
u
kraju
je
zima
Мати
пишет,
что
в
конце
зима
Tek
tamo
u
zadnjemu
retku
Только
там,
в
последней
строке
Sine,
ona
novu
ljubav
ima
Сынок,
у
нее
новая
любовь
Jer
majka
je
blago
reći
htjela
Потому
что
мать
мягко
сказать,
что
она
хотела
Da
je
njeno
srce
stvarno
lažno
Что
ее
сердце
действительно
подделка
K'o
da
malo
riječi
manje
boli
Как
будто
немного
слова
причиняет
меньше
боли
Što
je
mom
životu
tako
važno
Что
так
важно
в
моей
жизни
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА,
НА-НА-НА-НА-НА)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА,
НА-НА-НА-НА-НА)
Sine,
ona
novu
ljubav
ima
Сынок,
у
нее
новая
любовь
Drugu
večer
otac
majku
grli
Второй
вечер
отец
обнимает
мать
Djetinjstvo
moje
kao
da
je
tu
Мое
детство,
как
будто
там
Probudim
se,
oca
nema
Я
просыпаюсь,
отца
нет
Ja
već
čovjek,
sto
problema
Я
уже
человек,
сто
проблем
Hvala
Bogu,
imam
barem
nju
Слава
Богу,
у
меня
есть
хотя
бы
она
Ja
na
putu,
a
pismo
mi
stiglo
Я
в
пути,
и
письмо
пришло
ко
мне
Mati
piše,
u
kraju
je
zima
Мати
пишет,
что
в
конце
зима
Tek
tamo
u
zadnjemu
retku
Только
там,
в
последней
строке
Sine,
ona
novu
ljubav
ima
Сынок,
у
нее
новая
любовь
Jer
majka
je
blago
reći
htjela
Потому
что
мать
мягко
сказать,
что
она
хотела
Da
je
njeno
srce
stvarno
lažno
Что
ее
сердце
действительно
подделка
K'o
da
malo
riječi
manje
boli
Как
будто
немного
слова
причиняет
меньше
боли
Što
je
mom
životu
tako
važno
Что
так
важно
в
моей
жизни
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА,
НА-НА-НА-НА-НА)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(НА-НА-НА-НА-НА,
НА-НА-НА-НА-НА)
Sine,
ona
novu
ljubav
ima
Сынок,
у
нее
новая
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Draå½en Zeäiä, Marin Seko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.