Dre Costa - Changes (feat. Yikesyally) - перевод текста песни на немецкий

Changes (feat. Yikesyally) - Dre Costaперевод на немецкий




Changes (feat. Yikesyally)
Veränderungen (feat. Yikesyally)
See I was born to two immigrants
Siehst du, ich wurde als Kind zweier Einwanderer geboren
So at birth I had my lost innocence
Also hatte ich bei der Geburt meine verlorene Unschuld
A target out the womb with this melanated inheritance
Ein Ziel aus dem Mutterleib mit diesem melaninhaltigen Erbe
Or maybe not exactly, at birth I was white as hell
Oder vielleicht nicht genau, bei der Geburt war ich so weiß wie die Hölle
My momma thought that I was lifeless
Meine Mama dachte, ich wäre leblos
My pops thought I would do well
Mein Papa dachte, ich würde mich gut machen
In this world that was free of crisis
In dieser Welt, die frei von Krisen war
Like the country they bid farewell
Wie das Land, von dem sie sich verabschiedeten
And with all of their sacrifices, came many stories to tell
Und mit all ihren Opfern kamen viele Geschichten zu erzählen
In which constructed my character
Die meinen Charakter formten
I was never embarrassed of
Ich habe mich nie geschämt
Flaunting my real identity, which was met with the errors
Meine wahre Identität zur Schau zu stellen, was auf die Fehler stieß
Of the flawed American society
Der fehlerhaften amerikanischen Gesellschaft
Neglecting the truth and the beauty
Die die Wahrheit und die Schönheit vernachlässigt
Of the DNA that sits inside of me
Der DNA, die in mir steckt
Which done provided me
Was mich versorgt hat
This inner divide in me
Diese innere Spaltung in mir
The european, Black and Indigenous blood has guided me
Das europäische, schwarze und indigene Blut hat mich geleitet
To seek this higher conscious
Dieses höhere Bewusstsein zu suchen
Aware of the love around
Bewusst der Liebe um uns herum
The purpose that's placed upon us
Der Zweck, der uns auferlegt ist
The pride in me being brown
Der Stolz darauf, braun zu sein
My nose and lips that are honest
Meine Nase und Lippen, die ehrlich sind
The curly hair on my crown
Das lockige Haar auf meinem Kopf
Which was sworn to fulfill the promise
Das geschworen wurde, das Versprechen zu erfüllen
To rise whenever we down
Aufzustehen, wann immer wir unten sind
And we been
Und wir waren
Down, low
Unten, tief
For so damn long
Für so verdammt lange Zeit
Impossible to fit the struggle within the length of this song
Unmöglich, den Kampf in die Länge dieses Liedes zu packen
It's like putting 400 years to a film that's 2 hours long
Es ist, als würde man 400 Jahre in einen Film packen, der 2 Stunden dauert
And to talk about all the shit that I dealt with
Und über all den Mist zu reden, mit dem ich zu tun hatte
Could make me strong
Könnte mich stark machen
Yet for every step they taking
Doch für jeden Schritt, den sie machen
It feels like I needed 10 more
Fühlt es sich an, als bräuchte ich 10 mehr
Every dollar I make
Jeder Dollar, den ich verdiene
Is just making me need to spend more
Bringt mich nur dazu, mehr ausgeben zu müssen
Pennies, nickels, dimes, quarters, in stores
Pennies, Nickels, Dimes, Quarters, in Geschäften
I never had shit so riches ain't something I gotta score
Ich hatte nie etwas, also ist Reichtum nichts, was ich erreichen muss
So fuck it never complain bout the pain
Also scheiß drauf, beschwere dich nie über den Schmerz
Or refrain from speakin' on where we from
Oder unterlasse es, darüber zu sprechen, woher wir kommen
Or 'bout how far we done came
Oder wie weit wir gekommen sind
If Cole World is the O.G., I'm the son to the game
Wenn Cole World der O.G. ist, bin ich der Sohn des Spiels
Steady playin' for all the keeps
Spiele ständig um alles
But our hustle one in the same
Aber unser Streben ist ein und dasselbe
It's Dre Costa
Es ist Dre Costa
Swear to God ya 'gon remember the name
Schwöre bei Gott, du wirst dich an den Namen erinnern
I'll never run from any fight or look for someone to blame
Ich werde nie vor einem Kampf weglaufen oder jemanden suchen, dem ich die Schuld geben kann
The day my words is weaponized
Der Tag, an dem meine Worte zu Waffen werden
I'ma up it and take my aim
Werde ich es aufnehmen und zielen
This our kingdom motherfucker, forever I let it reign
Das ist unser Königreich, verdammte Scheiße, für immer lasse ich es regieren
Don't give 'em too much you
Gib ihnen nicht zu viel von dir,
Baby as much as shit change
Baby, so sehr sich die Dinge auch ändern
Life gon' pass you by and every day'll feel the same
Das Leben wird an dir vorbeiziehen und jeder Tag wird sich gleich anfühlen
Sometimes you wanna hide
Manchmal willst du dich verstecken
At times you take the pain
Manchmal nimmst du den Schmerz
Sometimes I can't tell if my brain could maintain
Manchmal kann ich nicht sagen, ob mein Gehirn das aushält
Man I just don't know
Mann, ich weiß einfach nicht
How the rest of it go
Wie der Rest weitergeht
That's why I get high, so I don't feel so low
Deshalb werde ich high, damit ich mich nicht so tief fühle
But I know
Aber ich weiß
Shit will get better
Es wird besser werden
I never felt better
Ich habe mich nie besser gefühlt
When I tell you it was normal to get picked on
Wenn ich dir sage, dass es normal war, gehänselt zu werden
Laughed at, ripped on
Ausgelacht, fertiggemacht
It's sad I was equipped wrong
Es ist traurig, dass ich falsch ausgerüstet war
While accepting my fate
Während ich mein Schicksal akzeptierte
Some of the white kids at the school
Einige der weißen Kinder in der Schule
Would peep my skin and treat me harsh
Würden meine Haut ansehen und mich hart behandeln
If not for that, then it'd be claiming that my sneakers was fake
Wenn nicht deswegen, dann würden sie behaupten, dass meine Turnschuhe gefälscht wären
Or how skinny and frail my body was, lackin' in weight
Oder wie dünn und zerbrechlich mein Körper war, ohne Gewicht
Little did they know that I was starving
Sie wussten nicht, dass ich hungerte
EBT on my plate
EBT auf meinem Teller
Yet not a meal I never missed
Doch keine Mahlzeit, die ich je verpasst habe
My mom and pops was workin' late
Meine Mama und mein Papa arbeiteten spät
Clockin' fifty hours a week
Fünfzig Stunden die Woche schuften
To ensure that my shit straight
Um sicherzustellen, dass es mir gut geht
Put a roof over my head
Ein Dach über meinem Kopf schaffen
That clothing on my back
Diese Kleidung auf meinem Rücken
Got a big family that love me
Ich habe eine große Familie, die mich liebt
My general health still intact
Meine allgemeine Gesundheit ist immer noch intakt
Since knee highs
Seit ich klein war
This life has been, passin' me by
Ist dieses Leben an mir vorbeigezogen
For every laugh comes fallen tears
Für jedes Lachen kommen gefallene Tränen
I couldn't cry but now I see why
Ich konnte nicht weinen, aber jetzt sehe ich, warum
I'm stronger, and gettin' better with this music on my brain
Ich bin stärker und werde besser mit dieser Musik in meinem Kopf
If K. Dot is the O.G., I'm the son to the game
Wenn K. Dot der O.G. ist, bin ich der Sohn des Spiels
So now ya know just who I am, ya gon' remember the name
Also weißt du jetzt, wer ich bin, du wirst dich an den Namen erinnern
I pray to God he make these times change
Ich bete zu Gott, dass er diese Zeiten ändert
So make these times change
Also lass diese Zeiten sich ändern
Don't give 'em too much you
Gib ihnen nicht zu viel von dir,
Baby as much as shit change
Baby, so sehr sich die Dinge auch ändern
Life gon' pass you by and every day'll feel the same
Das Leben wird an dir vorbeiziehen und jeder Tag wird sich gleich anfühlen
Sometimes you wanna hide
Manchmal willst du dich verstecken
At times you take the pain
Manchmal nimmst du den Schmerz
Sometimes I can't tell if my brain could maintain
Manchmal kann ich nicht sagen, ob mein Gehirn das aushält
Man I just don't know
Mann, ich weiß einfach nicht
How the rest of it go
Wie der Rest weitergeht
That's why I get high, so I don't feel so low
Deshalb werde ich high, damit ich mich nicht so tief fühle
But I know
Aber ich weiß
Shit will get better
Es wird besser werden
I never felt better
Ich habe mich nie besser gefühlt





Авторы: André Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.