Dre Costa - On & On - перевод текста песни на немецкий

On & On - Dre Costaперевод на немецкий




On & On
Weiter und Weiter
Now that the noise is gone
Jetzt, wo der Lärm vergangen ist,
I'm healin' better alone
heile ich besser allein.
Steady duckin' weavin' these calls like I'm afraid of my phone
Ich weiche diesen Anrufen ständig aus, als hätte ich Angst vor meinem Telefon.
Just smoked two woods to the dome to help me relax
Habe gerade zwei Joints geraucht, um mich zu entspannen.
Cuz I ain't runnin' from my problems go tell em I'm coming back
Denn ich laufe nicht vor meinen Problemen davon, sag ihnen, ich komme zurück.
Man go and tell 'em
Mann, sag es ihnen.
I'll face them wit' my chest out eyes are welling
Ich werde mich ihnen stellen, mit erhobener Brust, die Augen tränen.
Emotions started swelling
Die Emotionen schwellen an.
It feel like I'm in hell and
Es fühlt sich an, als wäre ich in der Hölle und
All the walls started unveiling closing in I'm out of space
alle Wände enthüllen sich, schließen sich, ich habe keinen Platz mehr.
There's no where else left to run
Es gibt keinen Ort mehr, wohin ich fliehen könnte.
I'm staring at death right in the face
Ich starre dem Tod direkt ins Gesicht.
As he lingering slowly steppin' towards my family
Während er sich langsam meiner Familie nähert.
Time never wait for shit
Die Zeit wartet auf nichts.
Only the clock could understand me
Nur die Uhr könnte mich verstehen.
My soul is on the defense
Meine Seele ist in der Defensive.
And God done hit me wit' a shammy
Und Gott hat mich mit einem Trick überrascht.
Handed me all of my blessings just to show me
Hat mir all meine Segnungen gegeben, nur um mir zu zeigen,
How quickly they get disbanded like
wie schnell sie sich auflösen, wie
Oh why this world so cold what's today if tomorrow never shows
Oh, warum ist diese Welt so kalt, was ist heute, wenn das Morgen nie kommt?
All the time that you borrowed for the low
All die Zeit, die du dir geliehen hast, für wenig Geld.
Got me thinkin'
Bringt mich zum Nachdenken.
What's a rose without a thorn we wouldn't know
Was wäre eine Rose ohne Dornen, wir würden es nicht wissen.
Rest in Peace my dear Auntie
Ruhe in Frieden, meine liebe Tante.
I started writing this before you passed
Ich habe angefangen, dies zu schreiben, bevor du gegangen bist.
Regardless the fight you stayed so strong we cry and still you laugh
Trotz des Kampfes bist du so stark geblieben, wir weinen und du lachst immer noch.
You told us you good and now you gone and I'm stuck in the past
Du sagtest uns, es geht dir gut, und jetzt bist du gegangen, und ich stecke in der Vergangenheit fest.
Reliving the moments that we wouldn't stress out so bad
Ich erlebe die Momente wieder, in denen wir uns nicht so sehr gestresst haben.
Wish I could have her back I wish had a genie
Ich wünschte, ich könnte sie zurückhaben, ich wünschte, ich hätte einen Flaschengeist.
Third wish I pray to God that someday you'll see me
Als dritten Wunsch bete ich zu Gott, dass du mich eines Tages sehen wirst.
Steady reachin' and tuggin' for any sign
Ich strecke mich und zerre nach einem Zeichen.
I'll call you from any line but as of now I'll hold it down cuz
Ich werde dich von jeder Leitung aus anrufen, aber im Moment werde ich durchhalten, denn
Life goes on don't last too long
Das Leben geht weiter, es dauert nicht lange.
Know that I'm a fighter and my spirit's strong
Wisse, dass ich ein Kämpfer bin und mein Geist stark ist.
One minute we here next second we gone
In einem Moment sind wir hier, im nächsten sind wir fort.
And it goes on and on
Und es geht weiter und weiter.
On and on
Weiter und weiter.
Life goes on don't last too long
Das Leben geht weiter, es dauert nicht lange.
Know that I'm a fighter and my spirit's strong
Wisse, dass ich ein Kämpfer bin und mein Geist stark ist.
One minute we here next second we gone
In einem Moment sind wir hier, im nächsten sind wir fort.
And it goes on and on
Und es geht weiter und weiter.
On and on
Weiter und weiter.
You woulda thought I tossed a window in the garbage bagged it up
Man könnte meinen, ich hätte ein Fenster in den Müllsack geworfen, es eingepackt
And walked it back all the way the way I'm dumping this pain
und es den ganzen Weg zurückgebracht, so wie ich diesen Schmerz ableite.
It's kind of funny to me how the wordsmithin' keepin' me sane
Es ist irgendwie lustig für mich, wie das Wortgeschmiede mich bei Verstand hält.
In the membrane like Cypress Hill lyrics bring the chill to the mente
In der Membran, wie Cypress Hill Texte, die Kühle ins Mentale bringen.
Been on the block like Dikembe my Abuelita's my sensei
Bin auf dem Block wie Dikembe, meine Abuelita ist mein Sensei.
Sucked at Simon says but I'm bout whatever my pen say
War schlecht in "Simon sagt", aber ich bin dabei, was auch immer mein Stift sagt.
And this way I been lettin' it out like smoke when coughin'
Und auf diese Weise lasse ich es raus, wie Rauch beim Husten.
The music pickin' me up and these verses my morning coffee
Die Musik hebt mich auf, und diese Verse sind mein Morgenkaffee.
The hooks my resolution my hope when I get exhausted
Die Hooks sind meine Entschlossenheit, meine Hoffnung, wenn ich erschöpft bin.
My Mama told me to stay true
Meine Mama sagte mir, ich solle treu bleiben.
Pops always taught me to rise up
Papa lehrte mich immer, aufzustehen,
When I'm low but I been so high I think this Bud done made me wise up
Wenn ich am Boden bin, aber ich war so high, ich denke, dieser Bud hat mich wachgerüttelt.
Lookin up to the sky don't need shade don't want no visor
Ich schaue zum Himmel, brauche keinen Schatten, will kein Visier.
My ceiling taller standin' up to the world my problems smaller
Meine Decke ist höher, ich stelle mich der Welt, meine Probleme sind kleiner.
Every day is a gift and I'm for real that's what my Auntie taught us
Jeder Tag ist ein Geschenk, und ich meine es ernst, das hat meine Tante uns gelehrt.
One day the Lord gon' call us I pray one day he call us
Eines Tages wird der Herr uns rufen, ich bete, dass er uns eines Tages ruft.
And yes this goes for all us I said this
Und ja, das gilt für uns alle, ich sagte das
Life goes on don't last too long
Das Leben geht weiter, es dauert nicht lange.
Know that I'm a fighter and my spirit's strong
Wisse, dass ich ein Kämpfer bin und mein Geist stark ist.
One minute we here next second we gone
In einem Moment sind wir hier, im nächsten sind wir fort.
And it goes on and on
Und es geht weiter und weiter.
On and on
Weiter und weiter.
Life goes on don't last too long
Das Leben geht weiter, es dauert nicht lange.
Know that I'm a fighter and my spirit's strong
Wisse, dass ich ein Kämpfer bin und mein Geist stark ist.
One minute we here next second we gone
In einem Moment sind wir hier, im nächsten sind wir fort.
And it goes on and on
Und es geht weiter und weiter.
On and on
Weiter und weiter.





Авторы: André Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.