Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
the
noise
is
gone
Jetzt,
wo
der
Lärm
vergangen
ist,
I'm
healin'
better
alone
heile
ich
besser
allein.
Steady
duckin'
weavin'
these
calls
like
I'm
afraid
of
my
phone
Ich
weiche
diesen
Anrufen
ständig
aus,
als
hätte
ich
Angst
vor
meinem
Telefon.
Just
smoked
two
woods
to
the
dome
to
help
me
relax
Habe
gerade
zwei
Joints
geraucht,
um
mich
zu
entspannen.
Cuz
I
ain't
runnin'
from
my
problems
go
tell
em
I'm
coming
back
Denn
ich
laufe
nicht
vor
meinen
Problemen
davon,
sag
ihnen,
ich
komme
zurück.
Man
go
and
tell
'em
Mann,
sag
es
ihnen.
I'll
face
them
wit'
my
chest
out
eyes
are
welling
Ich
werde
mich
ihnen
stellen,
mit
erhobener
Brust,
die
Augen
tränen.
Emotions
started
swelling
Die
Emotionen
schwellen
an.
It
feel
like
I'm
in
hell
and
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
der
Hölle
und
All
the
walls
started
unveiling
closing
in
I'm
out
of
space
alle
Wände
enthüllen
sich,
schließen
sich,
ich
habe
keinen
Platz
mehr.
There's
no
where
else
left
to
run
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
fliehen
könnte.
I'm
staring
at
death
right
in
the
face
Ich
starre
dem
Tod
direkt
ins
Gesicht.
As
he
lingering
slowly
steppin'
towards
my
family
Während
er
sich
langsam
meiner
Familie
nähert.
Time
never
wait
for
shit
Die
Zeit
wartet
auf
nichts.
Only
the
clock
could
understand
me
Nur
die
Uhr
könnte
mich
verstehen.
My
soul
is
on
the
defense
Meine
Seele
ist
in
der
Defensive.
And
God
done
hit
me
wit'
a
shammy
Und
Gott
hat
mich
mit
einem
Trick
überrascht.
Handed
me
all
of
my
blessings
just
to
show
me
Hat
mir
all
meine
Segnungen
gegeben,
nur
um
mir
zu
zeigen,
How
quickly
they
get
disbanded
like
wie
schnell
sie
sich
auflösen,
wie
Oh
why
this
world
so
cold
what's
today
if
tomorrow
never
shows
Oh,
warum
ist
diese
Welt
so
kalt,
was
ist
heute,
wenn
das
Morgen
nie
kommt?
All
the
time
that
you
borrowed
for
the
low
All
die
Zeit,
die
du
dir
geliehen
hast,
für
wenig
Geld.
Got
me
thinkin'
Bringt
mich
zum
Nachdenken.
What's
a
rose
without
a
thorn
we
wouldn't
know
Was
wäre
eine
Rose
ohne
Dornen,
wir
würden
es
nicht
wissen.
Rest
in
Peace
my
dear
Auntie
Ruhe
in
Frieden,
meine
liebe
Tante.
I
started
writing
this
before
you
passed
Ich
habe
angefangen,
dies
zu
schreiben,
bevor
du
gegangen
bist.
Regardless
the
fight
you
stayed
so
strong
we
cry
and
still
you
laugh
Trotz
des
Kampfes
bist
du
so
stark
geblieben,
wir
weinen
und
du
lachst
immer
noch.
You
told
us
you
good
and
now
you
gone
and
I'm
stuck
in
the
past
Du
sagtest
uns,
es
geht
dir
gut,
und
jetzt
bist
du
gegangen,
und
ich
stecke
in
der
Vergangenheit
fest.
Reliving
the
moments
that
we
wouldn't
stress
out
so
bad
Ich
erlebe
die
Momente
wieder,
in
denen
wir
uns
nicht
so
sehr
gestresst
haben.
Wish
I
could
have
her
back
I
wish
had
a
genie
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
zurückhaben,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Flaschengeist.
Third
wish
I
pray
to
God
that
someday
you'll
see
me
Als
dritten
Wunsch
bete
ich
zu
Gott,
dass
du
mich
eines
Tages
sehen
wirst.
Steady
reachin'
and
tuggin'
for
any
sign
Ich
strecke
mich
und
zerre
nach
einem
Zeichen.
I'll
call
you
from
any
line
but
as
of
now
I'll
hold
it
down
cuz
Ich
werde
dich
von
jeder
Leitung
aus
anrufen,
aber
im
Moment
werde
ich
durchhalten,
denn
Life
goes
on
don't
last
too
long
Das
Leben
geht
weiter,
es
dauert
nicht
lange.
Know
that
I'm
a
fighter
and
my
spirit's
strong
Wisse,
dass
ich
ein
Kämpfer
bin
und
mein
Geist
stark
ist.
One
minute
we
here
next
second
we
gone
In
einem
Moment
sind
wir
hier,
im
nächsten
sind
wir
fort.
And
it
goes
on
and
on
Und
es
geht
weiter
und
weiter.
On
and
on
Weiter
und
weiter.
Life
goes
on
don't
last
too
long
Das
Leben
geht
weiter,
es
dauert
nicht
lange.
Know
that
I'm
a
fighter
and
my
spirit's
strong
Wisse,
dass
ich
ein
Kämpfer
bin
und
mein
Geist
stark
ist.
One
minute
we
here
next
second
we
gone
In
einem
Moment
sind
wir
hier,
im
nächsten
sind
wir
fort.
And
it
goes
on
and
on
Und
es
geht
weiter
und
weiter.
On
and
on
Weiter
und
weiter.
You
woulda
thought
I
tossed
a
window
in
the
garbage
bagged
it
up
Man
könnte
meinen,
ich
hätte
ein
Fenster
in
den
Müllsack
geworfen,
es
eingepackt
And
walked
it
back
all
the
way
the
way
I'm
dumping
this
pain
und
es
den
ganzen
Weg
zurückgebracht,
so
wie
ich
diesen
Schmerz
ableite.
It's
kind
of
funny
to
me
how
the
wordsmithin'
keepin'
me
sane
Es
ist
irgendwie
lustig
für
mich,
wie
das
Wortgeschmiede
mich
bei
Verstand
hält.
In
the
membrane
like
Cypress
Hill
lyrics
bring
the
chill
to
the
mente
In
der
Membran,
wie
Cypress
Hill
Texte,
die
Kühle
ins
Mentale
bringen.
Been
on
the
block
like
Dikembe
my
Abuelita's
my
sensei
Bin
auf
dem
Block
wie
Dikembe,
meine
Abuelita
ist
mein
Sensei.
Sucked
at
Simon
says
but
I'm
bout
whatever
my
pen
say
War
schlecht
in
"Simon
sagt",
aber
ich
bin
dabei,
was
auch
immer
mein
Stift
sagt.
And
this
way
I
been
lettin'
it
out
like
smoke
when
coughin'
Und
auf
diese
Weise
lasse
ich
es
raus,
wie
Rauch
beim
Husten.
The
music
pickin'
me
up
and
these
verses
my
morning
coffee
Die
Musik
hebt
mich
auf,
und
diese
Verse
sind
mein
Morgenkaffee.
The
hooks
my
resolution
my
hope
when
I
get
exhausted
Die
Hooks
sind
meine
Entschlossenheit,
meine
Hoffnung,
wenn
ich
erschöpft
bin.
My
Mama
told
me
to
stay
true
Meine
Mama
sagte
mir,
ich
solle
treu
bleiben.
Pops
always
taught
me
to
rise
up
Papa
lehrte
mich
immer,
aufzustehen,
When
I'm
low
but
I
been
so
high
I
think
this
Bud
done
made
me
wise
up
Wenn
ich
am
Boden
bin,
aber
ich
war
so
high,
ich
denke,
dieser
Bud
hat
mich
wachgerüttelt.
Lookin
up
to
the
sky
don't
need
shade
don't
want
no
visor
Ich
schaue
zum
Himmel,
brauche
keinen
Schatten,
will
kein
Visier.
My
ceiling
taller
standin'
up
to
the
world
my
problems
smaller
Meine
Decke
ist
höher,
ich
stelle
mich
der
Welt,
meine
Probleme
sind
kleiner.
Every
day
is
a
gift
and
I'm
for
real
that's
what
my
Auntie
taught
us
Jeder
Tag
ist
ein
Geschenk,
und
ich
meine
es
ernst,
das
hat
meine
Tante
uns
gelehrt.
One
day
the
Lord
gon'
call
us
I
pray
one
day
he
call
us
Eines
Tages
wird
der
Herr
uns
rufen,
ich
bete,
dass
er
uns
eines
Tages
ruft.
And
yes
this
goes
for
all
us
I
said
this
Und
ja,
das
gilt
für
uns
alle,
ich
sagte
das
Life
goes
on
don't
last
too
long
Das
Leben
geht
weiter,
es
dauert
nicht
lange.
Know
that
I'm
a
fighter
and
my
spirit's
strong
Wisse,
dass
ich
ein
Kämpfer
bin
und
mein
Geist
stark
ist.
One
minute
we
here
next
second
we
gone
In
einem
Moment
sind
wir
hier,
im
nächsten
sind
wir
fort.
And
it
goes
on
and
on
Und
es
geht
weiter
und
weiter.
On
and
on
Weiter
und
weiter.
Life
goes
on
don't
last
too
long
Das
Leben
geht
weiter,
es
dauert
nicht
lange.
Know
that
I'm
a
fighter
and
my
spirit's
strong
Wisse,
dass
ich
ein
Kämpfer
bin
und
mein
Geist
stark
ist.
One
minute
we
here
next
second
we
gone
In
einem
Moment
sind
wir
hier,
im
nächsten
sind
wir
fort.
And
it
goes
on
and
on
Und
es
geht
weiter
und
weiter.
On
and
on
Weiter
und
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.