Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
city,
yeah
Meine
Stadt,
yeah
Huh
yeah,
oh
yeah
Huh
yeah,
oh
yeah
Only
who
feels
it
knows
Nur
wer
es
fühlt,
weiß
es
Yeah-eh,
yeah,
yeah
Yeah-eh,
yeah,
yeah
Days
and
nights
I
could
not
sleep
Tage
und
Nächte
konnte
ich
nicht
schlafen
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Shots
ran
out
on
repeat
Schüsse
fielen
immer
wieder
Common
sense
Gesunder
Menschenverstand
Park
Lane,
100
Lane
Park
Lane,
100
Lane
Big
Yard,
Cassava
Piece
Big
Yard,
Cassava
Piece
Jackson
Town
Jackson
Town
Mountain
View,
Rockfort
Mountain
View,
Rockfort
Salem
Backbush
Salem
Backbush
Spanish
Town
Spanish
Town
Me
from
a
place
Ich
komm'
von
einem
Ort
Which
part
dem
buss
the
rifle
with
the
scope
a
top
Wo
sie
das
Gewehr
mit
dem
Zielfernrohr
oben
drauf
abfeuern
And
head
will
open
like
a
rassclaat
coconut
Und
der
Kopf
platzt
auf
wie
eine
verdammte
Kokosnuss
And
lef′
your
car
dem
and
your
wall
dem
favour
polka
dot
Und
deine
Autos
und
deine
Wände
sehen
aus
wie
gepunktet
Me
from
a
city
where
a
bay
keys
and
coco
a
drop
Ich
komm'
aus
'ner
Stadt,
wo
kiloweise
Koks
kursiert
And
politicians
every
day
dem
import
a
strap
Und
Politiker
importieren
jeden
Tag
'ne
Waffe
And
dem
no
care
about
the
issues
weh
the
voters
got
Und
sie
kümmern
sich
nicht
um
die
Probleme,
die
die
Wähler
haben
A
bare
mischief
and
billions
inna
court
a
knock
Nur
Unheil
und
Milliarden
werden
vor
Gericht
verhandelt
Me
from
a
place
where
love
is
sweet
and
give
you
heart
attack
Ich
komm'
von
einem
Ort,
wo
Liebe
süß
ist
und
dir
'nen
Herzinfarkt
gibt
Bomboclaat,
dem
big
rose
gold
rope
yah
fat
Verdammt,
diese
fetten
Roségoldketten
hier
sind
dick
Roun'
gangster
neck
we
money
taller
than
Oprah
stock
Um
Gangsterhälse,
unser
Geld
ist
mehr
als
Oprahs
Vermögen
Yes,
from
a
place
weh
dem
say
melt
when
the
Pope
a
chat
Ja,
von
einem
Ort,
wo
sie
sagen,
man
schmilzt
dahin,
wenn
der
Papst
spricht
And
high
grade
trees
a
blow
Und
erstklassiges
Gras
wird
geraucht
In
my
city
deh...
In
meiner
Stadt
da...
Called
Kingston
City
(hmmm)
Genannt
Kingston
City
(hmmm)
Yes,
in
my
city...
Ja,
in
meiner
Stadt...
Called
Kingston
City,
aye
Genannt
Kingston
City,
aye
In
that
city...
(they
don′t
know)
In
dieser
Stadt...
(sie
wissen
nicht)
Called
Kingston
City
(how
much
I
love
you),
yes
Genannt
Kingston
City
(wie
sehr
ich
dich
liebe),
yes
Say
in
that
city...
Sag',
in
dieser
Stadt...
Uh
huh
huh...
Uh
huh
huh...
So
no
lef'
your
headback
a
street
Also
sei
auf
der
Straße
nicht
unachtsam
Take
away
yourself,
you
mussi
think
say
coppa
sweet
Nimm
dich
in
Acht,
du
denkst
wohl,
Kugeln
sind
harmlos
Everything
you
have
inna
your
hand
it
drop
a
feet
Alles,
was
du
in
der
Hand
hast,
fällt
dir
zu
Füßen
The
juvi'
eye
red
up
like
him
have
a
lack
a
sleep
Die
Augen
des
Jugendlichen
sind
rot,
als
hätte
er
Schlafmangel
All
black
a
dweet,
hey,
him
deh
′pon
the
block
a
creep
Ganz
in
Schwarz
tut
er
es,
hey,
er
schleicht
im
Block
umher
Him
buss
it,
him
no
care
if
muma
or
papa
see
it
Er
drückt
ab,
ihm
ist
egal,
ob
Mama
oder
Papa
es
sehen
Say
him
want
a
fatter
pocket
and
some
proper
beats
Sagt,
er
will
'ne
dickere
Tasche
und
paar
ordentliche
Schuhe
Plus
some
ammunition
weh
you
think
dem
shot
yah
cheap
Plus
Munition,
was
denkst
du,
diese
Kugeln
sind
billig?
No
food
no
′round,
so
every
likkle
strap
a
eat
Kein
Essen
da,
also
muss
jede
kleine
Waffe
'essen'
Headback
and
the
likkle
red
dot
a
meet
Hinterkopf
und
der
kleine
rote
Punkt
treffen
sich
From
back
a
Jeep
soldier
a
park,
shot
a
beat
Hinten
aus
dem
Jeep
parkt
ein
Soldat,
Schüsse
peitschen
People
a
run
swiftly
like
dem
a
athletes,
aye,
aye
Leute
rennen
schnell
wie
Athleten,
aye,
aye
Right
yah
now,
youths
deh
'pon
a
vibes
Genau
jetzt,
die
Jugend
ist
auf
einem
Vibe
Hot
head
the
situation,
nah
analyse
Hitzköpfig
die
Situation,
analysieren
nicht
Plus
dem
youth
yah
glamorize,
hallow
point,
mama
cries
Plus
diese
Jugend
verherrlicht
Hohlspitzgeschosse,
Mama
weint
Don′t
think
it's
peace
and
safety
Denk
nicht,
es
ist
Friede
und
Sicherheit
In
that
city...
In
dieser
Stadt...
Called
Kingston
City
Genannt
Kingston
City
Yes,
in
my
city...
Ja,
in
meiner
Stadt...
That′s
Kingston
City,
yeah
Das
ist
Kingston
City,
yeah
In
my
city...
In
meiner
Stadt...
Called
Kingston
City,
yeah
Genannt
Kingston
City,
yeah
Whoa,
in
my
city...
Whoa,
in
meiner
Stadt...
Uh
huh,
huh...
Uh
huh,
huh...
So
if
they
ask
me
why
I
smile
so
many
times
(hmm,
yeah)
Also
wenn
sie
mich
fragen,
warum
ich
so
oft
lächle
(hmm,
yeah)
I
love
my
city...
Ich
liebe
meine
Stadt...
That's
Kingston
City
Das
ist
Kingston
City
Uh
huh,
huh,
through
my
journey
Uh
huh,
huh,
auf
meiner
Reise
Through
my
city
Durch
meine
Stadt
I
still
stand
strong
Stehe
ich
immer
noch
stark
Trying
to
get
me
out
Versuchen,
mich
rauszukriegen
But
through
my
city
Aber
durch
meine
Stadt
I
remain
calm...
Bleibe
ich
ruhig...
Oh,
I
love
my
city,
yeah-eh,
yeah-eh
Oh,
ich
liebe
meine
Stadt,
yeah-eh,
yeah-eh
You
brought
me
up
to
be
this
man
I
am
today
Du
hast
mich
zu
dem
Mann
erzogen,
der
ich
heute
bin
Despite
all
the
struggles,
the
world
one
day
will
know
your
face
Trotz
aller
Kämpfe
wird
die
Welt
eines
Tages
dein
Gesicht
kennen
The
whole
human
race,
I
say,
hey
Die
ganze
Menschheit,
sage
ich,
hey
Oh,
my
city,
yeah
Oh,
meine
Stadt,
yeah
Love
I
have
for
you,
yeah
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
habe,
yeah
Never
die
away
Wird
niemals
vergehen
No
matter
what
they
say,
no
matter
what
they
say
now
Egal,
was
sie
sagen,
egal,
was
sie
jetzt
sagen
Said
I
got
so
many
friends
in
my
area
code
Sagte,
ich
habe
so
viele
Freunde
in
meiner
Gegend
That
I
hand
out
many
tickets
when
it
comes
to
my
show
Dass
ich
viele
Tickets
verteile,
wenn
es
um
meine
Show
geht
Yeah,
I
remember
when
I
used
to
listen
that
song
growing
up
Yeah,
ich
erinnere
mich,
als
ich
diesen
Song
als
Kind
gehört
habe
Yeah,
I
been
around
the
world
Yeah,
ich
bin
um
die
Welt
gereist
And
getting
nothing
but
love
Und
bekomme
nichts
als
Liebe
For
who
I
am
Für
den,
der
ich
bin
I
thank
my
fans
so
much
Ich
danke
meinen
Fans
so
sehr
Yes,
some
they
hate
Ja,
manche
hassen
Still
I
appreciate
Trotzdem
schätze
ich
All
my
friends
and
family
Alle
meine
Freunde
und
Familie
That
kept
it
real
with
me
Die
ehrlich
zu
mir
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Andre Anthony Johnson
Альбом
My City
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.