Dre Murray - All Alone - перевод текста песни на немецкий

All Alone - Dre Murrayперевод на немецкий




All Alone
Ganz allein
And though the trouble's in the dark
Und obwohl die Schwierigkeiten im Dunkeln liegen,
I will hold all the lights on you
werde ich alle Lichter auf dich gerichtet halten.
We give ourselves a shining star
Wir geben uns einen leuchtenden Stern,
All alone, all alone
ganz allein, ganz allein.
You threw me in that ocean and I can't swim
Du hast mich in diesen Ozean geworfen und ich kann nicht schwimmen,
But drowning is second nature Sharks ready to hate you
aber Ertrinken ist meine zweite Natur. Haie, bereit dich zu hassen,
Sharks ready to eat you
Haie, bereit dich zu fressen,
Violence ready to meet you
Gewalt, bereit dich zu treffen.
So I'm a time bomb
Also bin ich eine Zeitbombe,
Whole body covered in ether
mein ganzer Körper mit Äther bedeckt,
Ready to show the world my insides; looking for that nice young boy, well he been died
bereit, der Welt mein Inneres zu zeigen; ich suche diesen netten jungen Mann, nun, er ist gestorben.
Been trying to reach him; streets dying to keep him
Ich habe versucht, ihn zu erreichen; die Straßen wollen ihn unbedingt behalten.
Coaches see is ambition Use Len Bias to teach him
Trainer sehen nur seinen Ehrgeiz, benutzen Len Bias, um ihn zu lehren,
But they can't save him, though they mean well
aber sie können ihn nicht retten, obwohl sie es gut meinen.
It's not the same pedigree; they never seen Hell
Es ist nicht derselbe Stammbaum; sie haben die Hölle nie gesehen.
They fathers fed them legacy; they never seen frail
Ihre Väter haben ihnen ein Erbe hinterlassen; sie haben nie Schwäche gesehen.
I'd be happy with a Sunday where I see male
Ich wäre glücklich mit einem Sonntag, an dem ich einen Mann sehe,
Pick up his young child and take him to the field
der sein kleines Kind abholt und es zum Feld bringt.
I'm like maybe one day 'cause that's not real
Ich denke, vielleicht eines Tages, denn das ist nicht real.
'Til then I'm dodging gun play and pray I'm in your will
Bis dahin weiche ich Schießereien aus und bete, dass ich in deinem Willen bin.
Alone on this journey; pray I don't get killed
Allein auf dieser Reise; bete, dass ich nicht getötet werde.
Though the trouble's in the dark
Obwohl die Schwierigkeiten im Dunkeln liegen,
I will hold all the lights on you
werde ich alle Lichter auf dich gerichtet halten.
We give ourselves a shining start
Wir geben uns einen leuchtenden Anfang,
All alone. All alone
ganz allein, ganz allein.
I'm 15 looking at this black queen
Ich bin 15 und schaue diese schwarze Königin an,
Raising three men in a household where that dream
die drei Männer in einem Haushalt großzieht, wo dieser Traum
Was obtained and the way was shown on that screen
erreicht wurde und der Weg auf diesem Bildschirm gezeigt wurde,
Entertainment or playing for some whack team
Unterhaltung oder das Spielen für irgendein schlechtes Team.
Or maybe throw some work up on the scales
Oder vielleicht etwas Arbeit auf die Waage legen.
Seen many kin near me fail and fall due to that crack beam
Ich habe viele Verwandte in meiner Nähe scheitern und fallen sehen, wegen dieses Crack-Strahls.
What would you do when the man of the house
Was würdest du tun, wenn der Mann des Hauses
Is nil; you hustle 'cause those bills they keep stacking
gleich Null ist; du strengst dich an, weil sich diese Rechnungen immer weiter stapeln.
And we view this as just a normality
Und wir sehen das nur als Normalität an,
Around my way, broken home's a technicality
in meiner Gegend ist ein zerbrochenes Zuhause eine Formalität.
So tragic, the hero is absent
So tragisch, der Held ist abwesend,
And Lois Lane gotta go and pull three salaries
und Lois Lane muss gehen und drei Gehälter einstreichen,
'Cause these growing boys don't count calories
denn diese heranwachsenden Jungs zählen keine Kalorien.
Plus them J's is nice, these pants too tight
Außerdem sind diese J's schick, diese Hosen zu eng,
And when I see these Pro Wings, they starting a fight
und wenn ich diese Pro Wings sehe, fangen sie einen Streit an.
Momma love me but my heart telling me this ain't right
Mama liebt mich, aber mein Herz sagt mir, dass das nicht richtig ist.
It ain't life
Das ist nicht das Leben.





Авторы: Elvin Wit Shahbazian, Andre Murray, David O'dowda, Michael Guaglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.