Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
momma
sold
dope
Meine
Mama
verkaufte
Dope
And
my
pops
was
a
pimp
Und
mein
Papa
war
ein
Zuhälter
Kept
a
brick
in
the
kitchen
Hatte
einen
Ziegel
in
der
Küche
With
5 hoes
on
the
strip
Mit
5 Nutten
auf
dem
Strich
Straight
up
outtta
public
housing
Direkt
aus
dem
sozialen
Wohnungsbau
Dope
on
the
counter
Dope
auf
der
Theke
Fuck
going
to
school
Scheiß
auf
die
Schule
I
just
watched
daddy
count
it
Ich
sah
nur
zu,
wie
Papa
es
zählte
Cadillac
sedan
deville
Cadillac
Sedan
DeVille
Ridin
with
tent
Fährt
mit
getönten
Scheiben
Grew
up
on
The
Mack
Wuchs
mit
The
Mack
auf
And
Iceberg
Slim
Und
Iceberg
Slim
Georgetown
Hoyas
was
my
pull
over
starter
Georgetown
Hoyas
war
mein
Pullover-Starter
Uncle
Greg
pouring
up
the
4
Onkel
Greg
schenkte
die
4 ein
Before
Dwayne
Carter
Vor
Dwayne
Carter
New
cassette
tape
Neue
Kassette
With
MC
Eiht
in
the
deck
Mit
MC
Eiht
im
Deck
Pops
riding
strapped
cocked
Papa
fuhr
bewaffnet
und
entsichert
One
in
the
head
Eine
im
Lauf
Tried
to
rob
Jizzle
Versuchte,
Jizzle
auszurauben
He
took
one
in
the
head
Er
bekam
eine
in
den
Kopf
Them
niggaz
that
did
it
Die
Nigger,
die
es
taten
We
ain't
seen
em
since
Wir
haben
sie
seitdem
nicht
mehr
gesehen
Juvie
had
the
flippin
paint
Juvie
hatte
die
flippige
Farbe
Before
I
had
L's
Bevor
ich
L's
hatte
Beeper
had
that
mafucka
chopping
on
wells
Beeper
ließ
den
Mafucka
auf
Wells
hacken
Mann
Mann
had
that
magnum
nigga
Mann
Mann
hatte
diesen
Magnum,
Nigger
Without
a
deal
Ohne
einen
Deal
Percy
Redd
at
Inez
Park
Percy
Redd
im
Inez
Park
How
do
you
feel
Wie
fühlst
du
dich,
meine
Süße?
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
Ya
better
have
a
vest
if
you
come
to
the
west
Du
solltest
besser
eine
Weste
tragen,
wenn
du
in
den
Westen
kommst
I
got
niggaz
on
the
Mac
Ich
habe
Nigger
auf
dem
Mac
And
niggaz
throwing
up
X
Und
Nigger,
die
X
hochwerfen
I
got
bitches
in
the
trap
Ich
habe
Schlampen
in
der
Falle
And
lil
niggaz
on
ya
neck
Und
kleine
Nigger
an
deinem
Hals
My
niggaz
love
gear
Meine
Nigger
lieben
Ausrüstung
And
I
ain't
talking
how
they
dress
Und
ich
rede
nicht
davon,
wie
sie
sich
kleiden
Married
to
the
trap
Verheiratet
mit
der
Falle
My
sweatsuit
my
tuxedo
Mein
Trainingsanzug,
mein
Smoking
Grab
me
6 wings
Hol
mir
6 Wings
And
a
faygo
from
Petros
Und
einen
Faygo
von
Petros
They
killed
Lil
Jack
and
Day
Day
Sie
haben
Lil
Jack
und
Day
Day
getötet
In
the
same
week
In
derselben
Woche
I
got
bloods
and
crips
Ich
habe
Bloods
und
Crips
That
live
on
the
same
street
Die
in
derselben
Straße
wohnen
Oakwood
turn
that
bitch
to
Cokewood
Oakwood
verwandelte
diese
Schlampe
in
Cokewood
I
love
a
girl
from
the
valley
Ich
liebe
ein
Mädchen
aus
dem
Tal
Cause
her
throat
good
Weil
ihre
Kehle
gut
ist
I'm
gripping
wood
Ich
greife
nach
Holz
When
I'm
on
Woodstock
Wenn
ich
auf
Woodstock
bin
That
shit
you
smell
a
mile
away
Diese
Scheiße
riechst
du
meilenweit
It's
called
a
good
block
Es
wird
ein
guter
Block
genannt
They
a
get
you
Sie
werden
dich
kriegen
They
a
get
you
Sie
werden
dich
kriegen
If
you
from
the
country
Wenn
du
vom
Land
kommst
Then
my
niggaz
gone
get
you
Dann
werden
meine
Nigger
dich
kriegen
They
gon
get
you
Sie
werden
dich
kriegen
They
gon
lick
you
Sie
werden
dich
lecken
If
you
from
the
country
Wenn
du
vom
Land
kommst
My
lil
niggaz
gon
hit
you
Meine
kleinen
Nigger
werden
dich
schlagen
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
I
remember
when
Stink
Bomb
first
got
outta
jail
Ich
erinnere
mich,
als
Stink
Bomb
zum
ersten
Mal
aus
dem
Gefängnis
kam
Chris
Blood
doing
6 to
8 without
a
bail
Chris
Blood
sitzt
6 bis
8 ohne
Kaution
Why
the
fuck
they
tear
down
Nathan
Hale
Warum
zum
Teufel
haben
sie
Nathan
Hale
abgerissen?
Stro
got
them
pounds
nigga
check
the
mail
Stro
hat
die
Pfund,
Nigger,
check
die
Post
Bitch
you
think
your
hood
muddy
Schlampe,
du
denkst,
deine
Gegend
ist
schlammig
Come
to
the
north
Komm
in
den
Norden
If
you
stay
out
past
12
Wenn
du
nach
12
Uhr
draußen
bleibst
You
might
get
popped
on
the
porch
Könntest
du
auf
der
Veranda
abgeknallt
werden
I
was
on
Upton
laying
tracks
with
Majic
Ich
war
auf
Upton
und
legte
Tracks
mit
Majic
Pimpn
in
my
blood
shout-out
Kenny
Vidalis
Zuhälterei
liegt
mir
im
Blut,
Shoutout
an
Kenny
Vidalis
Playing
two-hand
tap
with
Nate
Zweihand-Tap
mit
Nate
spielen
Way
before
the
Titans
Lange
vor
den
Titans
I
was
playing
football
for
the
DeVeaux
Vikings
Ich
spielte
Football
für
die
DeVeaux
Vikings
Cutty
had
the
cutty
with
the
t-top
whippin
Cutty
hatte
den
Cutty
mit
dem
T-Top-Peitschen
Taking
trips
to
the
motor
Machte
Ausflüge
zum
Motor
To
drop
off
the
strippers
Um
die
Stripperinnen
abzuliefern
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
I
remember,
I
remember
The
Mudd
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
an
den
Schlamm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andre Parr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.