Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
got
a
a
valentine
Ich
hab'
keinen
Valentinstagsschatz
I
ain't
got
a
hoe
Ich
hab'
keine
Schlampe
I
don't
to
sing
to
Caroline
Ich
singe
nicht
für
Caroline
I'm
chilling
with
my
bros
Ich
chille
mit
meinen
Jungs
I'm
working
on
my
drum
lines
Ich
arbeite
an
meinen
Drum-Lines
Messing
with
my
flow
Ich
feile
an
meinem
Flow
There
ain't
even
sunshine
Es
gibt
nicht
mal
Sonnenschein
Why's
a
na
got
a
go
leave
the
confines
Warum
muss
ein
Kerl
die
Grenzen
Of
his
heart
out
on
the
sleeve
seines
Herzens
verlassen
und
es
offen
zeigen
Run
round
ask
a
girl,
let's
go
to
eat
Rumrennen,
ein
Mädchen
fragen,
lass
uns
essen
gehen
Waste
money
cause
it's
feb
on
the
14
Geld
verschwenden,
weil
der
14.
Februar
ist
When
I
ain't
even
beautiful
Obwohl
ich
nicht
mal
schön
bin
I
ain't
even
beautiful
Ich
bin
nicht
mal
schön
I
ain't
loved
Ich
werde
nicht
geliebt
By
nobody
but
myself
and
the
lord
Von
niemandem
außer
mir
selbst
und
dem
Herrn
We
can't
all
be
Wir
können
nicht
alle
sein
(We
can't
all
be
loved)
(Wir
können
nicht
alle
geliebt
werden)
I
don't
wanna
see
money
Ich
will
kein
Geld
sehen
I
don't
wanna
see
cards
Ich
will
keine
Karten
sehen
I
don't
wanna
you
out
there
lock
jaws
Ich
will
euch
nicht
da
draußen
rumknutschen
sehen
I
don't
wanna
see
the
posts
on
the
Twitter
though
Ich
will
auch
nicht
die
Posts
auf
Twitter
sehen
From
a
couple
that
running
on
without
love
Von
einem
Paar,
das
ohne
Liebe
läuft
Outlaw
cause
I
go
out
on
my
own
Gesetzloser,
weil
ich
alleine
losziehe
Why
this
song?
Warum
dieses
Lied?
Cause
I'm
so
loud
when
alone
Weil
ich
so
laut
bin,
wenn
ich
allein
bin
I'm
a
long
way
from
anywhere
that
make
me
feel
like
home
(feel
like
home)
Ich
bin
weit
weg
von
allem,
was
mir
das
Gefühl
von
Zuhause
gibt
(Gefühl
von
Zuhause)
That
make
me
feel
like
home
Was
mir
das
Gefühl
von
Zuhause
gibt
Some
might
ask
why
I'm
salty
Manche
fragen
sich
vielleicht,
warum
ich
so
salzig
bin
This
ain't
all
me
Das
liegt
nicht
alles
an
mir
I
just
don't
give
a
fk
what
you
call
me
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
mich
nennst
We
all
care
that
you
chilling
with
your
mans
Uns
alle
nervt's,
dass
du
mit
deinem
Kerl
chillst
You
rub
it
in
our
face
cause
you
think
that
your
advanced
Du
reibst
es
uns
unter
die
Nase,
weil
du
denkst,
du
wärst
weiterentwickelt
I
ain't
got
a
a
valentine
Ich
hab'
keinen
Valentinstagsschatz
I
ain't
got
a
hoe
Ich
hab'
keine
Schlampe
I
don't
to
sing
to
Caroline
Ich
singe
nicht
für
Caroline
I'm
chilling
with
my
bros
Ich
chille
mit
meinen
Jungs
I'm
working
on
my
drum
lines
Ich
arbeite
an
meinen
Drum-Lines
Messing
with
my
flow
Ich
feile
an
meinem
Flow
There
ain't
even
sunshine
Es
gibt
nicht
mal
Sonnenschein
Why's
a
na
got
a
go
leave
the
confines
Warum
muss
ein
Kerl
die
Grenzen
Of
his
heart
out
on
the
sleeve
seines
Herzens
verlassen
und
es
offen
zeigen
Run
round
ask
a
girl,
let's
go
to
eat
Rumrennen,
ein
Mädchen
fragen,
lass
uns
essen
gehen
Waste
money
cause
it's
feb
on
the
14
Geld
verschwenden,
weil
der
14.
Februar
ist
When
I
ain't
even
beautiful
Obwohl
ich
nicht
mal
schön
bin
I
ain't
even
beautiful
Ich
bin
nicht
mal
schön
I
ain't
loved
Ich
werde
nicht
geliebt
By
nobody
but
myself
and
the
lord
Von
niemandem
außer
mir
selbst
und
dem
Herrn
We
can't
all
be
Wir
können
nicht
alle
sein
(We
can't
all
be
loved)
(Wir
können
nicht
alle
geliebt
werden)
Lets
back
up
on
it
they
started
celebrating
this
day
Lasst
uns
zurückblicken,
sie
fingen
an,
diesen
Tag
zu
feiern
To
commemorate
the
death
of
saint
valentine
in
Ancient
Rome
Um
dem
Tod
des
Heiligen
Valentin
im
alten
Rom
zu
gedenken
They
basically
crucified
him
put
his
name
in
stone
Sie
haben
ihn
im
Grunde
gekreuzigt,
seinen
Namen
in
Stein
gemeißelt
That's
what
you
get
when
you
criticize
the
throne
Das
ist,
was
du
kriegst,
wenn
du
den
Thron
kritisierst
You
get
vilified
Du
wirst
verleumdet
Wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte
That's
not
the
point
Das
ist
nicht
der
Punkt
I'm
talking
bout
Valentines
Day
Ich
rede
vom
Valentinstag
When
your
heart
clogs
like
the
roads
on
Anaheim
way
Wenn
dein
Herz
verstopft
ist
wie
die
Straßen
auf
dem
Anaheim
Way
There's
chocolate,
cards,
fantasized
play
Es
gibt
Schokolade,
Karten,
fantasiertes
Spiel
Eroticized
gifts
that
could
modify
intercourse
Erotisierte
Geschenke,
die
den
Geschlechtsverkehr
modifizieren
könnten
In
the
course
of
the
holiday
Im
Laufe
des
Feiertags
I
don't
get
nothing
of
course
Ich
bekomme
natürlich
nichts
That's
why
I
make
this
song
Deshalb
mache
ich
dieses
Lied
There's
people
with
no
love
and
that
ain't
wrong
Es
gibt
Leute
ohne
Liebe,
und
das
ist
nicht
falsch
I
ain't
got
a
a
valentine
Ich
hab'
keinen
Valentinstagsschatz
I
ain't
got
a
hoe
Ich
hab'
keine
Schlampe
I
don't
to
sing
to
Caroline
Ich
singe
nicht
für
Caroline
I'm
chilling
with
my
bros
Ich
chille
mit
meinen
Jungs
I'm
working
on
my
drum
lines
Ich
arbeite
an
meinen
Drum-Lines
Messing
with
my
flow
Ich
feile
an
meinem
Flow
There
ain't
even
sunshine
Es
gibt
nicht
mal
Sonnenschein
Why's
a
na
got
a
go
leave
the
confines
Warum
muss
ein
Kerl
die
Grenzen
Of
his
heart
out
on
the
sleeve
seines
Herzens
verlassen
und
es
offen
zeigen
Run
round
ask
a
girl,
let's
go
to
eat
Rumrennen,
ein
Mädchen
fragen,
lass
uns
essen
gehen
Waste
money
cause
it's
feb
on
the
14
Geld
verschwenden,
weil
der
14.
Februar
ist
When
I
ain't
even
beautiful
Obwohl
ich
nicht
mal
schön
bin
I
ain't
even
beautiful
Ich
bin
nicht
mal
schön
I
ain't
loved
Ich
werde
nicht
geliebt
By
nobody
but
myself
and
the
lord
Von
niemandem
außer
mir
selbst
und
dem
Herrn
We
can't
all
be
Wir
können
nicht
alle
sein
(We
can't
all
be
loved)
(Wir
können
nicht
alle
geliebt
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chidera Okoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.