Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hissetmiştim
bazı
şeyleri
ilk
defa
seninle
Ich
habe
manche
Dinge
zum
ersten
Mal
mit
dir
gefühlt
Söylesene
sen
n'apardın
olsaydın
benim
yerimde
Sag
doch,
was
würdest
du
tun,
wärst
du
an
meiner
Stelle
Benim
yerimde
An
meiner
Stelle
Benim
yerimde
An
meiner
Stelle
N'apardın
sen
olsaydın
benim
yerimde
Was
würdest
du
tun,
wärst
du
an
meiner
Stelle
Elim
elindeyken
sanki
her
şey
yerinde
gibiydi
Als
meine
Hand
in
deiner
war,
schien
alles
in
Ordnung
zu
sein
Yolunda
sanki
her
şey
Als
ob
alles
seinen
Gang
ging
Gibi
patlar
duygular
explodieren
Gefühle
Uykumdan
eser
yok
uyuyamam
Keine
Spur
von
Schlaf,
ich
kann
nicht
schlafen
Sabaha
kadar
uyuyamam
hiçbi'
zaman
Bis
zum
Morgen
kann
ich
niemals
schlafen
Öyle
bişey
ki
bu
sanki
hava
aydınlanınca
daha
iyi
olucak
gibi
bişeyler
Es
ist
so
eine
Sache,
als
ob
die
Dinge
besser
werden,
wenn
es
hell
wird
Ama
olmuyo
hiçbi'
zaman
Aber
das
passiert
niemals
Ama
dayanıyorum
yine
her
zaman
her
sabah
Aber
ich
halte
trotzdem
durch,
immer,
jeden
Morgen
Ve
de
gel
zaman
git
zaman
düşünüyorum
bazı
hastalıklı
şeyler
Und
mit
der
Zeit
denke
ich
über
manche
kranke
Dinge
nach
Hissetmiştim
bazı
şeyleri
ilk
defa
seninle
Ich
habe
manche
Dinge
zum
ersten
Mal
mit
dir
gefühlt
Söylesene
sen
n'apardın
olsaydın
benim
yerimde
Sag
doch,
was
würdest
du
tun,
wärst
du
an
meiner
Stelle
Benim
yerimde
An
meiner
Stelle
Benim
yerimde
An
meiner
Stelle
Söylesene
sen
n'apardın
olsaydın
Sag
doch,
was
würdest
du
tun,
wärst
du
Elim
elindeyken
sanki
her
şey
yerinde
gibiydi
Als
meine
Hand
in
deiner
war,
schien
alles
in
Ordnung
zu
sein
Her
şey
yolunda
Alles
in
Ordnung
Ama
değilmiş
Aber
das
war
es
nicht
Beni
seyret
şimdi
Schau
mir
jetzt
zu
İstediğim
her
şeyi
yapıcam
şimdi
Ich
werde
jetzt
alles
tun,
was
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batuhan Dereli
Альбом
Opia
дата релиза
25-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.